muro
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin murus (« mur »).
=== Nom commun ===
muro \ˈmu.ɾo\ masculin
(Maçonnerie) Mur.
Una bicicleta nueva, pulida y brillante, se apoya contra el muro de la iglesia. — (Dionisio Ridruejo, Dentro del tiempo, 1960)
Une bicyclette neuve, polie et brillante, s’appuie contre le mur de l’église.
El muro opaco, gris, irisado en la cima por un sol cegador, se acerca hacia ellos a una velocidad vertiginosa, engullendo con voracidad la capa nebulosa que lo alimenta y sostiene. El comandante Markle selecciona la frecuencia de Boston y comprueba los instrumentos de vuelo, el radar meteorológico se tiñe de rojo a unas 120 millas. Cuando oye que Boston emite en su frecuencia, menea la cabeza y deja el café. — (Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021)
Le mur opaque, gris, irisé en son sommet par un soleil éblouissant, pousse vers eux à une vitesse folle, avale avec voracité la couche nuageuse qui le nourrit et le soutient. Le commandant Markle affiche la fréquence de Boston, examine les instruments, le radar météo qui se colore de rouge à 120 nautiques. Il hoche la tête, pose son café, quand Boston émet sur sa fréquence.
==== Synonymes ====
pared
=== Prononciation ===
Lima (Pérou) : écouter « muro [ˈmu.ɾo] »
=== Voir aussi ===
muro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
muro dans le recueil de citations Wikiquote (en espagnol)
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Du latin murus, du français mur. Composé de la racine mur (« mur ») et de la finale -o (substantif).
=== Nom commun ===
muro \ˈmu.ro\ mot-racine UV
(Maçonnerie) Mur.
La preĝejeto havas grandan krucifikson sur la fonta muro.
La chapelle a un grand crucifix sur le mur de devant.
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine mur
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « muro [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « muro [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
rumo
=== Voir aussi ===
muro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
muro dans le recueil de citations Wikiquote (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
muro sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
muro sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "mur-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
== Ido ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
muro \ˈmu.rɔ\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?) ( pluriel: muri \ˈmu.ri\ )
(Maçonnerie) Mur.
(Maçonnerie) Muraille.
=== Anagrammes ===
rumo
=== Voir aussi ===
muro sur l’encyclopédie Wikipédia (en ido)
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin murus (« mur »).
=== Nom commun ===
muro \ˈmu.ro\ masculin
(Maçonnerie) Mur.
muro in pietra.
mur en pierre.
muri portanti.
murs porteurs.
costruire un muro di mattoni.
construire un mur de briques.
muro del suono.
mur du son.
il muro di Berlino.
le mur de Berlin.
==== Dérivés ====
=== Prononciation ===
(Italie) : Milan : écouter « muro [Prononciation ?] »
Italie : écouter « muro [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
muro sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
muro dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dénominal de murus (« mur »).
=== Verbe ===
murō, infinitif : murāre, parfait : muravi, supin : murātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Entourer d'un mur.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
=== Forme de nom commun ===
muro
Datif singulier de murus.
Ablatif singulier de murus.
=== Anagrammes ===
umor
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin murus (« mur »).
=== Nom commun ===
muro \mˈu.ɾu\ (Lisbonne) \mˈu.ɾʊ\ (São Paulo) masculin
(Maçonnerie) Mur.
==== Synonymes ====
parede
=== Forme de verbe ===
muro \mˈu.ɾu\ (Lisbonne) \mˈu.ɾʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de murar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \mˈu.ɾu\ (langue standard), \mˈu.ɾu\ (langage familier)
São Paulo : \mˈu.ɾʊ\ (langue standard), \mˈu.ɽʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \mˈu.ɾʊ\ (langue standard), \mˈu.ɾʊ\ (langage familier)
Maputo : \mˈu.ɾu\ (langue standard), \mˈu.ɾʊ\ (langage familier)
Luanda : \mˈu.ɾʊ\
Dili : \mˈu.ɾʊ\
Brésil : écouter « muro [mˈu.ɾʊ] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
Muro (desambiguação) sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« muro », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage