muçulmano

التعريفات والمعاني

== Mirandais == === Étymologie === De l'espagnol musulmán. === Adjectif === muçulmano \Prononciation ?\ masculin Musulman. == Portugais == === Étymologie === De l'espagnol musulmán emprunté aux Turcs ottomans ; voir maometano. === Adjectif === muçulmano \mu.suɫ.mˈɐ.nu\ (Lisbonne) \mu.suw.mˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin Musulman. A República Centro-Africana sofre violência sistémica desde o final de 2012, quando uma coligação de grupos rebeldes de maioria muçulmana - os Séléka - tomou Bangui e derrubou em março de 2013 o Presidente, François Bozizé, após dez anos de governo (2003-2013), desencadeando uma guerra civil. — (DN/Lusa, « China confirma morte de nove cidadãos em ataque na República Centro-Africana », dans Diário de Notícias, 20 mars 2023 [texte intégral]) La République centrafricaine est en proie à une violence systémique depuis fin 2012, lorsqu'une coalition de groupes rebelles à majorité musulmane - les Séléka - a conquis Bangui et a renversé en mars 2013 le président, François Bozizé, après dix ans de gouvernement (2003-2013), déclenchant une guerre civile. ==== Synonymes ==== islâmico === Nom commun === muçulmano \mu.suɫ.mˈɐ.nu\ (Lisbonne) \mu.suw.mˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin Musulman. Na última parte do haj os muçulmanos devem passar uma tarde na planície de Arafat, onde o profeta Maomé disse o seu Último Sermão. — (notícia do jornal O Estado de São Paulo, 7 février 2006) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) No chão sagrado do nosso cemitério figurava mais uma cruz a mostrar que éramos distintos, entre muçulmanos e pagãos. Hoje eu sei: colocamos uma lápide sobre os mortos, não é por respeito. É por medo. Temos receio de que regressem. — (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012) Sur le sol sacré de notre cimetière figurait une croix en plus pour montrer que nous étions distincts, parmi les musulmans et les païens. Aujourd’hui je sais : on place une stèle sur les morts, non par respect mais par peur. Nous avons peur qu’ils reviennent. ==== Synonymes ==== mafomista === Prononciation === Lisbonne : \mu.suɫ.mˈɐ.nu\ (langue standard), \mu.suɫ.mˈɐ.nu\ (langage familier) São Paulo : \mu.suw.mˈə.nʊ\ (langue standard), \mu.suw.mˈə.nʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \mu.sʊw.mˈɐ̃.nʊ\ (langue standard), \mu.suw.mˈɐ̃.nʊ\ (langage familier) Maputo : \mu.suɫ.mˈɐ.nu\ (langue standard), \mu.sʊɫ.mˈã.nʊ\ (langage familier) Luanda : \mu.suɾ.mˈa.nʊ\ Dili : \mu.suɫ.mˈa.nʊ\ === Références === « muçulmano » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « muçulmano », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « muçulmano », dans le Dicionário Aulete Digital. « muçulmano », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === muçulmano sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)