musulmane
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Dérivé de musulman, avec le suffixe -ane.
=== Nom commun ===
musulmane \my.zyl.man\ féminin (pour un homme, on dit : musulman)
Femme musulmane.
On leur parle de roumis ennemis. Ennemis ? Les musulmanes des douars kabyles n'ont jamais vu de roumis. Comment pourraient-elles les haïr ? On leur dit qu'après le départ des roumis l'Algérie renaîtra, la terre sera aux musulmans. — (Pierre Peytavin, Messaouda, Editions Edilivre, 2014, chap. 9)
==== Traductions ====
=== Forme d’adjectif ===
musulmane \my.zyl.man\
Féminin singulier de musulman.
Ainsi, l’‘ivoirité’ s’est ‘débaoulisée’ […] pour se régionaliser et camper un ‘Sud’ utile et autochtone face à l’immigration étrangère et musulmane provenant du ‘Nord’, c’est-à-dire du Burkina Faso, du Mali, de Guinée mais aussi, par glissements successifs, des départements septentrionaux de la Côte d’Ivoire : un patronyme sahélien suffit désormais à l’administration et à la police pour confisquer les papiers d’identité d’un ressortissant ivoirien et ouvrir la porte à d’interminables tracasseries — (Aghi Bahi, L’Ivoirité Mouvementée ; Jeunes, Médias et Politique en Côte d’Ivoire, 2013)
=== Prononciation ===
La prononciation \my.zyl.man\ rime avec les mots qui finissent en \an\.
Lyon (France) : écouter « musulmane [Prononciation ?] »
=== Références ===
« musulmane », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage