mortigi
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine mort (« mourir »), du suffixe -ig- (« rendre, amener à ») et de la finale -i (verbe).
=== Verbe ===
mortigi \mor.ˈti.ɡi\ transitif Mot exemple fondamental de l’UV
Tuer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
morti : mourir
morto : mort (subst.)
morta : mortel
senmorta : immortel (adj.)
morte : mortellement
mortiĝi : agoniser
pour les autres apparentés, voir la fiche de morti
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
malviva : mort
murdi
=== Prononciation ===
Brésil : écouter « mortigi [Prononciation ?] »
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « mortigi [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « mortigi [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « mortigi [Prononciation ?] »
Białystok (Pologne) : écouter « mortigi [Prononciation ?] » (bon niveau)
=== Voir aussi ===
morto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
mortigi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
mortigi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "mort-", "-ig-, "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1, R2 et R3 de l’Akademio de Esperanto).