mortigi

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé de la racine mort (« mourir »), du suffixe -ig- (« rendre, amener à ») et de la finale -i (verbe). === Verbe === mortigi \mor.ˈti.ɡi\ transitif Mot exemple fondamental de l’UV Tuer. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== morti : mourir morto : mort (subst.) morta : mortel senmorta : immortel (adj.) morte : mortellement mortiĝi : agoniser pour les autres apparentés, voir la fiche de morti ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== malviva : mort murdi === Prononciation === Brésil : écouter « mortigi [Prononciation ?] » Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « mortigi [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « mortigi [Prononciation ?] » France (Vosges) : écouter « mortigi [Prononciation ?] » Białystok (Pologne) : écouter « mortigi [Prononciation ?] » (bon niveau) === Voir aussi === morto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA) mortigi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) mortigi sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) "mort-", "-ig-, "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1, R2 et R3 de l’Akademio de Esperanto).