mortiĝi
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine mort (« mourir »), du suffixe -iĝ- (« devenir ») et de la finale -i (verbe).
=== Verbe ===
mortiĝi \mor.ˈti.dʒi\ intransitif
Agoniser.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
morti : mourir
mortigi ( Mot exemple fondamental de l’UV) : tuer
morto : mort (subst.)
morta : mortel
senmorta : immortel (adj.)
morte : mortellement
pour les autres apparentés, voir la fiche de morti
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
malviva : mort
murdi
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « mortiĝi [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
morto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
mortiĝi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
mortiĝi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "mort-", "-iĝ-, "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1, R2 et R3 de l’Akademio de Esperanto).