mortiĝi

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé de la racine mort (« mourir »), du suffixe -iĝ- (« devenir ») et de la finale -i (verbe). === Verbe === mortiĝi \mor.ˈti.dʒi\ intransitif Agoniser. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== morti : mourir mortigi ( Mot exemple fondamental de l’UV) : tuer morto : mort (subst.) morta : mortel senmorta : immortel (adj.) morte : mortellement pour les autres apparentés, voir la fiche de morti ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== malviva : mort murdi === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « mortiĝi [Prononciation ?] » === Voir aussi === morto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA) mortiĝi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) mortiĝi sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) "mort-", "-iĝ-, "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1, R2 et R3 de l’Akademio de Esperanto).