mortifico
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
mortifico \moɾ.tiˈfi.ko\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de mortificar.
=== Prononciation ===
Madrid : \moɾ.tiˈfi.ko\
Mexico, Bogota : \moɾ.tiˈfi.k(o)\
Santiago du Chili, Caracas : \moɾ.tiˈfi.ko\
== Latin ==
=== Étymologie ===
(Latin post-classique) Dérivé de mors (« mort »), avec le suffixe -fico (« faire »).
=== Verbe ===
mortificō, infinitif : mortificāre, parfait : mortificāvī, supin : mortificātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Tuer, causer la mort.
caro mortificatur. — (Tert. Res. Carn. 37)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
mortificate ergo membra vestra quae sunt super terram fornicationem inmunditiam libidinem concupiscentiam malam et avaritiam quae est simulacrorum servitus. — (Vulgata, Col. 3, 5)
Faites donc mourir vos membres, les membres de l’homme terrestre, la fornication, l’impureté, la luxure, toute mauvaise convoitise et la cupidité qui est une idolâtrie.
Mortifier, affaiblir.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Synonymes ====
neco
occido
==== Dérivés ====
commortifico (« faire mourir en même temps »)
mortificabilis (« qui cause la mort »)
mortificatio (« mort, destruction »)
mortificus (« mortel, qui cause la mort »)
==== Apparentés étymologiques ====
mortifer
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : mortify
Espagnol : mortificar
Français : mortifier
Italien : mortificare
=== Références ===
« mortifico », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
« mortifico », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
mortifico \moɾ.ti.ˈfi.ku\ (Lisbonne) \moɾ.tʃi.ˈfi.kʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de mortificar.