mortifico

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === mortifico \moɾ.tiˈfi.ko\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de mortificar. === Prononciation === Madrid : \moɾ.tiˈfi.ko\ Mexico, Bogota : \moɾ.tiˈfi.k(o)\ Santiago du Chili, Caracas : \moɾ.tiˈfi.ko\ == Latin == === Étymologie === (Latin post-classique) Dérivé de mors (« mort »), avec le suffixe -fico (« faire »). === Verbe === mortificō, infinitif : mortificāre, parfait : mortificāvī, supin : mortificātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Tuer, causer la mort. caro mortificatur. — (Tert. Res. Carn. 37) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) mortificate ergo membra vestra quae sunt super terram fornicationem inmunditiam libidinem concupiscentiam malam et avaritiam quae est simulacrorum servitus. — (Vulgata, Col. 3, 5) Faites donc mourir vos membres, les membres de l’homme terrestre, la fornication, l’impureté, la luxure, toute mauvaise convoitise et la cupidité qui est une idolâtrie. Mortifier, affaiblir. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Synonymes ==== neco occido ==== Dérivés ==== commortifico (« faire mourir en même temps ») mortificabilis (« qui cause la mort ») mortificatio (« mort, destruction ») mortificus (« mortel, qui cause la mort ») ==== Apparentés étymologiques ==== mortifer ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : mortify Espagnol : mortificar Français : mortifier Italien : mortificare === Références === « mortifico », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage « mortifico », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme de verbe === mortifico \moɾ.ti.ˈfi.ku\ (Lisbonne) \moɾ.tʃi.ˈfi.kʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de mortificar.