moro

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === moro \Prononciation ?\ masculin, au singulier uniquement (Linguistique) Langue heibanienne parlée au Soudan. Trois langues heibaniennes sont parlées par des populations avoisinant ou dépassant la barre des 100.000 locuteurs : ce sont le moro, le tira et le koalib. — (Nicolas Quint, Phonologie de la langue koalibe, page 5, 2006) ==== Notes ==== Le code de cette langue (moro) dans le Wiktionnaire est mor. ==== Traductions ==== === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === Moro (langue) sur l’encyclopédie Wikipédia 9 entrées en moro dans le Wiktionnaire == Barambu == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === moro \Prononciation ?\ Filet. === Références === Brugger, Dewilder, Kocher, Rolleri et Wöhr, Vocabulaire français-abarambo et abarambo-français, Bruxelles, Imprimerie Veuve Monnom, 1912, p. 79 → consulter cet ouvrage == Breton == === Forme de verbe === moro \ˈmoː.ro\ Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe morañ. == Espagnol == === Étymologie === Du latin Maurus. === Adjectif === moro \ˈmo.ɾo\ Maure, d’Afrique du Nord. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Musulman. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Histoire) Relatif aux Arabes et Juifs d’Espagne entre les VIIe et XVe siècles. === Nom commun === moro \ˈmo.ɾo\ Maure. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== Moros y Cristianos (spécialité culinaire) === Forme de verbe === moro \ˈmo.ɾo\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de morar. === Prononciation === Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « moro [ˈmo.ɾo] » === Anagrammes === romo === Voir aussi === Moros sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Espéranto == === Étymologie === Du latin mores. === Nom commun === moro \ˈmo.ro\ Mœurs. Aliaj tempoj, aliaj moroj. Autres temps, autres mœurs. Leĝo malaperas, moro daŭras. La loi disparaît, les mœurs durent. === Prononciation === Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « moro [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « moro [Prononciation ?] » == Francoprovençal == === Étymologie === Voir morre. === Nom commun === moro \Prononciation ?\ masculin (Valdôtain) (Zoologie) Museau. ==== Notes ==== Forme du valdôtain des communes d’Arnad, Brusson, Charvensod, Valtournenche. ==== Variantes dialectales ==== === Références === Glossaire du valdôtain == Ido == === Étymologie === Du latin mores. === Nom commun === moro \ˈmɔ.rɔ\ (pluriel : mori \ˈmɔ.ri\) Acte pratique de bonne ou de mauvaise morale. == Italien == === Étymologie === Du latin Maurus. === Adjectif === moro \Prononciation ?\ Brun, mat. === Nom commun === moro \Prononciation ?\ masculin Maure. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === moro sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) == Portugais == === Forme de verbe === moro \ˈmɔ.ɾu\ (Lisbonne) \ˈmɔ.ɾʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de morar. == Shimaoré == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === moro \Prononciation ?\ (pluriel : mero) Feu. === Références === == Sranan == === Étymologie === De l’anglais more référence nécessaire (résoudre le problème) === Adverbe === moro Davantage, plus.