monte

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Déverbal de monter. === Nom commun === monte \mɔ̃t\ féminin Accouplement des animaux. Ce cheval, cet étalon a fait la monte. La monte commence en février et finit en juin. Pour que la fécondité soit plus élevée, les canards ne se reproduisent pas par monte naturelle mais par insémination. — (Franjo, 18/09/2024) Action de monter un cheval dans une course, manière dont un jockey mène un cheval. Ce représentant de Christophe Ferland bénéficie de la monte de Maxime Guyon et a démontré qu’il pouvait lutter pour les premières places en valeur 40, pris à ce poids il est en effet monté sur le podium 3 fois en 4 sorties. — (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 31 juillet 2022, page 21) (En particulier) Trot monté. Ce cheval débute à la monte après avoir fait ses preuves à l’attelé. (Transport) Dimension d'une jante de voiture Assurez-vous que la monte souhaitée est homologuée pour votre véhicule — (www.grip500.fr) [...]vous avez souvent la description de toutes les montes autorisées — (Vilebrequin, VULTECH : Le Tuning) ==== Dérivés ==== ==== Traductions ==== === Forme de verbe === monte \mɔ̃t\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de monter. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de monter. Sterhausen visite en détail les talus, il trigonométrise les pentes, il se hasarde à l’orient, il s’aventure à l’occident, il monte, il descend, se fraie des sentiers périlleux, grimpe sur les roches glissantes ; ici le temps a détaché des pierres et fait des cavernes ; là les assises, brisées par des mains impures et impuissantes, n’offrent pas trace pour le pied ; Sterhausen se trouve égaré dans ces difficultés, l’abîme se prolonge sous lui, l’abîme prêt à le dévorer, s’il manque de nerf, de force, d’adresse, de courage. — (Scipion Marin, Événemens et aventures en Égypte en 1839, 1840, page 177) Première personne du singulier du présent du subjonctif de monter. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de monter. Deuxième personne du singulier de l’impératif de monter. ==== Dérivés ==== ==== Proverbes et phrases toutes faites ==== bon cavalier monte à toute main qui monte la mule la ferre === Prononciation === France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « monte [Prononciation ?] » France (Vosges) : écouter « monte [Prononciation ?] » France (Cesseras) : écouter « monte [Prononciation ?] » France (Lyon) : écouter « monte [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === monte sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (monte), mais l’article a pu être modifié depuis. == Anglais == === Étymologie === (Jeu de cartes) (Début XIXe siècle) De l’espagnol monte (« montagne »), ici interprété comme le tas de cartes restant après avoir distribué. === Nom commun === monte \ˈmɒn.ti\ (Indénombrable) (Cartes à jouer) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Dénombrable) (Amérique latine) Bois ou forêt, exploitation forestière. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== Jeu de cartes : three-card monte == Asturien == === Étymologie === (Date à préciser) Du latin mons. === Nom commun === monte masculin Mont, montagne. == Corse == === Étymologie === Du latin mons. === Nom commun === monte \ˈmɔn.te\ masculin Mont, montagne. ==== Synonymes ==== monti == Espagnol == === Étymologie === Du latin mons. === Nom commun === monte \ˈmon.te\ masculin Mont, montagne. === Forme de verbe === monte \ˈmon.te\ Première personne du singulier du présent du subjonctif de montar. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de montar. Troisième personne du singulier de l’impératif de montar. === Prononciation === Madrid : \ˈmon.te\ Séville : \ˈmoŋ.te\ Mexico, Bogota : \ˈmon.t(e)\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈmoŋ.te\ Montevideo, Buenos Aires : \ˈmon.te\ Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « monte [ˈmon.t(e)] » == Italien == === Étymologie === Du latin mons. === Nom commun === monte \ˈmon.te\ masculin Mont, montagne. ==== Synonymes ==== montagna ==== Dérivés ==== === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === monte sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) == Picard == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === monte \Prononciation ?\ masculin Monde. === Références === Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2026 → consulter cet ouvrage == Palenquero == === Étymologie === De l’espagnol monte (« mont, montagne ») === Nom commun === monte \ˈmɔn.te\ (Agronomie, Biogéographie, Écologie, Ethnobiologie) Champ, parcelle de terre utilisée pour l’agriculture. Rosalío ta lendro monte. Rosalio est dans le champ. === Références === Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS == Portugais == === Étymologie === Du latin mons. === Nom commun === monte \mˈõ.tɨ\ (Lisbonne) \mˈõ.tʃi\ (São Paulo) masculin Mont, montagne. Mas desde os bairros exteriores até o centro da cidade, por toda parte onde o Dr. Rieux passava, por toda parte onde nossos concidadãos se reuniam, os ratos esperavam em montes, nas lixeiras ou junto às sarjetas, em longas filas. — (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A Peste, Editora Record, Rio de Janeiro, 2017) Mais, depuis les quartiers extérieurs jusqu’au centre de la ville, partout où le docteur Rieux venait à passer, partout où nos concitoyens se rassemblaient, les rats attendaient en tas, dans les poubelles, ou en longues files, dans les ruisseaux. ==== Synonymes ==== montanha === Forme de verbe === monte \mˈõ.tɨ\ (Lisbonne) \mˈõ.tʃi\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent du subjonctif de montar. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de montar. Troisième personne du singulier de l’impératif de montar. === Prononciation === Lisbonne : \mˈõ.tɨ\ (langue standard), \mˈõt\ (langage familier) São Paulo : \mˈõ.tʃi\ (langue standard), \mˈõ.ti\ (langage familier) Rio de Janeiro : \mˈõ.tʃɪ\ (langue standard), \mˈõ.tʃɪ\ (langage familier) Maputo : \mˈõ.tɨ\ (langue standard), \mˈõn.θɨ\ (langage familier) Luanda : \mˈõn.tɨ\ Dili : \mˈõntʰ\ Porto (Portugal) : écouter « monte [mˈõ.tɨ] » États-Unis : écouter « monte [mˈõ.tɨ] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === monte sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « monte » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « monte », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « monte », dans le Dicionário Aulete Digital. « monte », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage