monta
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de verbe ===
monta \mɔ̃.ta\
Troisième personne du singulier du passé simple du verbe monter.
Des éclats de pierres le déchirèrent, par mille plaies béantes et répugnantes ; l’humidité lui monta dans le corps, ballonna son ventre, termita ses poumons. — (Ahmadou Kourouma, Monnè, outrages et défis, 2014)
=== Prononciation ===
France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « monta [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « monta [Prononciation ?] »
France (Cesseras) : écouter « monta [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
monta sur Wikipédia
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Déverbal de montar.
=== Nom commun ===
monta \ˈmon.ta\ féminin
Monte, action de monter.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Montée.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Somme de diverses parties.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Valeur, qualité, importance.
De poca monta, de peu d’importance.
==== Synonymes ====
importancia
=== Forme de verbe ===
monta \ˈmon.ta\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de montar.
Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de montar.
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈmon.ta\
Séville : \ˈmoŋ.ta\
Mexico, Bogota : \ˈmon.t(a)\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈmoŋ.ta\
Montevideo, Buenos Aires : \ˈmon.ta\
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Finnois ==
=== Étymologie ===
Partitif de moni.
=== Adverbe ===
monta \ˈmon.tɑ\
Beaucoup, plusieurs.
Häkissä on monta apinaa.
Il y a plusieurs singes dans la cage.
Combien.
Montako apinaa asuu yhdessä häkissä?
Combien de singes habitent dans une cage ?
Mietin montako päivää on jäljellä.
Je me demande combien de jours il reste.
Onko häkissä monta apinaa?
Y a-t-il beaucoup de singes dans la cage ?
Onko sinulla montakin projektia?
Des projets, tu en as beaucoup ?
Häkissä ei ole montakaan apinaa.
Il n’y a pas tellement de singes dans la cage.
Montahan päivää on jo mennyt.
Il y a plusieurs jours qui ont écoulés.
==== Notes ====
Cette forme de mot est lexicalisée de sorte qu’il y aussi une forme patitive, bien que fautive, de celle-ci en parlé : montaa.
"Ei ole montaa jäljellä." Ei ole monta jäljellä.
Il en reste pas beaucoup.
=== Prononciation ===
Finlande : écouter « monta [Prononciation ?] »
== Occitan ==
=== Nom commun ===
monta \ˈmunto̯\ féminin (graphie normalisée)
Monte, haras.
=== Forme de verbe ===
monta \ˈmunto̯\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de montar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de montar.
=== Prononciation ===
Béarn (France) : écouter « monta [Prononciation ?] » (bon niveau)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
monta \mˈõ.tɐ\ (Lisbonne) \mˈõ.tə\ (São Paulo) féminin
(Sens figuré) Gravité, importance, intérêt.
A viagem inaugural, com o próprio Moacir Estrela dirigindo a marinete, deu lugar a discursos e a piadas. (...) A viagem durou duas horas - a estrada ainda estava muito difícil - mas correu sem incidente de maior monta. Em Itabuna, à chegada, houve foguetório e almoço comemorativo. — (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958)
Le voyage inaugural, pour lequel Moacir Estrela en personne avait pris le volant, donna matière à discours et à plaisanteries. (...) Le trajet dura deux heures, car la route était encore difficilement praticable, mais il se déroula sans incident notable. On fêta l’arrivée à Itabuna par des feux d’artifice et un repas commémoratif.
=== Forme de verbe ===
monta \mˈõ.tɐ\ (Lisbonne) \mˈõ.tə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de montar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de montar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \mˈõ.tɐ\ (langue standard), \mˈõ.tɐ\ (langage familier)
São Paulo : \mˈõ.tə\ (langue standard), \mˈõ.tə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \mˈõ.tɐ\ (langue standard), \mˈõ.tɐ\ (langage familier)
Maputo : \mˈõ.tɐ\ (langue standard), \mˈõn.θɐ\ (langage familier)
Luanda : \mˈõn.tɐ\
Dili : \mˈõn.tə\
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
monta sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« monta » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« monta », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« monta », dans le Dicionário Aulete Digital.
« monta », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
== Roumain ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
monta \mon.ˈta\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Adapter, ajuster.
==== Synonymes ====
fixa