moderado

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === moderado \mo.ðeˈɾa.ðo\ Participe passé masculin singulier de moderar. === Prononciation === Madrid : \mo.ðeˈɾa.ðo\ Séville : \mo.ðeˈɾa.(ð)o\ Mexico, Bogota : \mo.deˈɾa.do\ Santiago du Chili, Caracas : \mo.ðeˈɾa.ðo\ Bogota (Colombie) : écouter « moderado [Prononciation ?] » == Portugais == === Étymologie === Adjectivation du participe passé du verbe moderar. === Adjectif === moderado \mu.dɨ.ɾˈa.du\ (Lisbonne) \mo.de.ɾˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin Modéré, abordable, raisonnable. Os efeitos colaterais mais frequentes foram gastrointestinais, como acontece com outros medicamentos da mesma classe. Os sintomas mais comuns foram náusea, constipação, diarreia, vômito e queimação no estômago (dispepsia). Em geral, os sintomas foram leves a moderados. — ((Estadão Conteúdo), « Em teste, comprimido contra obesidade é tão eficaz quanto caneta », dans Istoé, 10 août 2025 [texte intégral]) Les effets secondaires les plus fréquents étaient gastro-intestinaux, comme c'est le cas avec d'autres médicaments de la même classe. Les symptômes les plus courants étaient les nausées, la constipation, la diarrhée, les vomissements et les brûlures d'estomac (dyspepsie). En général, les symptômes étaient légers à modérés. ==== Synonymes ==== brando comedido === Forme de verbe === moderado \mu.dɨ.ɾˈa.du\ (Lisbonne) \mo.de.ɾˈa.dʊ\ (São Paulo) Participe passé masculin singulier de moderar. === Prononciation === Lisbonne : \mu.dɨ.ɾˈa.du\ (langue standard), \mu.dɨ.ɾˈa.du\ (langage familier) São Paulo : \mo.de.ɾˈa.dʊ\ (langue standard), \mo.de.ɽˈa.dʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \mo.de.ɾˈa.dʊ\ (langue standard), \mo.de.ɾˈa.dʊ\ (langage familier) Maputo : \mo.dɛ.ɾˈa.du\ (langue standard), \mo.ðɛ.ɾˈa.dːʊ\ (langage familier) Luanda : \mo.de.ɾˈa.dʊ\ Dili : \mo.dɨ.ɾˈa.dʊ\ === Références === « moderado » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « moderado », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « moderado », dans le Dicionário Aulete Digital. « moderado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes