miliciano
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dérivé de milicia, avec le suffixe -ano.
=== Adjectif ===
miliciano \miliˈsjano\ masculin
De milice, relatif à la milice.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
militar
=== Nom commun ===
miliciano \miliˈsjano\ masculin
Milicien.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
milico
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Dérivé de milicia, avec le suffixe -ano.
=== Nom commun ===
miliciano \mi.li.sjˈɐ.nu\ (Lisbonne) \mi.li.sjˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin
Milicien.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \mi.li.sjˈɐ.nu\ (langue standard), \mi.li.sjˈɐ.nu\ (langage familier)
São Paulo : \mi.li.sjˈə.nʊ\ (langue standard), \mi.li.sjˈə.nʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \mi.li.si.ˈɐ̃.nʊ\ (langue standard), \mi.li.si.ˈɐ̃.nʊ\ (langage familier)
Maputo : \mi.li.sjˈɐ.nu\ (langue standard), \mi.li.sjˈã.nʊ\ (langage familier)
Luanda : \mi.li.sjˈa.nʊ\
Dili : \mi.li.sjˈa.nʊ\
=== Références ===
« miliciano », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage