miliciano

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Dérivé de milicia, avec le suffixe -ano. === Adjectif === miliciano \miliˈsjano\ masculin De milice, relatif à la milice. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== militar === Nom commun === miliciano \miliˈsjano\ masculin Milicien. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== milico === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Dérivé de milicia, avec le suffixe -ano. === Nom commun === miliciano \mi.li.sjˈɐ.nu\ (Lisbonne) \mi.li.sjˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin Milicien. === Prononciation === Lisbonne : \mi.li.sjˈɐ.nu\ (langue standard), \mi.li.sjˈɐ.nu\ (langage familier) São Paulo : \mi.li.sjˈə.nʊ\ (langue standard), \mi.li.sjˈə.nʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \mi.li.si.ˈɐ̃.nʊ\ (langue standard), \mi.li.si.ˈɐ̃.nʊ\ (langage familier) Maputo : \mi.li.sjˈɐ.nu\ (langue standard), \mi.li.sjˈã.nʊ\ (langage familier) Luanda : \mi.li.sjˈa.nʊ\ Dili : \mi.li.sjˈa.nʊ\ === Références === « miliciano », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage