mijo
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin milium.
Contraction de mi avec hijo.
=== Nom commun 1 ===
mijo \Prononciation ?\ masculin
(Botanique) Millet.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Botanique) Maïs.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
borona
=== Nom commun 2 ===
mijo \Prononciation ?\ masculin
(Mexique) Fils.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « mijo [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
mijo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
mijo \mˈi.ʒu\ (Lisbonne) \mˈi.ʒʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de mijar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \mˈi.ʒu\ (langue standard), \mˈi.ʒu\ (langage familier)
São Paulo: \mˈi.ʒʊ\ (langue standard), \mˈi.ʒʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \mˈi.ʒʊ\ (langue standard), \mˈi.ʒʊ\ (langage familier)
Maputo: \mˈi.ʒu\ (langue standard), \mˈi.ʒʊ\ (langage familier)
Luanda: \mˈi.ʒʊ\
Dili: \mˈi.ʒʊ\
=== Références ===
« mijo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage