mijo

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin milium. Contraction de mi avec hijo. === Nom commun 1 === mijo \Prononciation ?\ masculin (Botanique) Millet. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Botanique) Maïs. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== borona === Nom commun 2 === mijo \Prononciation ?\ masculin (Mexique) Fils. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « mijo [Prononciation ?] » === Voir aussi === mijo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme de verbe === mijo \mˈi.ʒu\ (Lisbonne) \mˈi.ʒʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de mijar.  === Prononciation === Lisbonne: \mˈi.ʒu\ (langue standard), \mˈi.ʒu\ (langage familier) São Paulo: \mˈi.ʒʊ\ (langue standard), \mˈi.ʒʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \mˈi.ʒʊ\ (langue standard), \mˈi.ʒʊ\ (langage familier) Maputo: \mˈi.ʒu\ (langue standard), \mˈi.ʒʊ\ (langage familier) Luanda: \mˈi.ʒʊ\ Dili: \mˈi.ʒʊ\ === Références === « mijo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage