mestièr

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Du latin ministerium. === Nom commun === mestièr [mesˈtjɛ] (graphie normalisée) masculin (Languedocien) Métier. Los arts e mestièrs. Les arts et métiers. Mestièr per cordurar. Machine à coudre. Donar un mestièr. Faire apprendre un métier. Menar mestièr. Faire un métier. Gastar lo mestièr. Gâter le métier. (Languedocien) Besoin. Aquò me fa mestièr. J’en ai besoin. Auriái mestièr d’aquò. J’aurais besoin de cela. Se mestièr es. Si besoin est. N’i a grand mestièr. Il n’est pas besoin. ==== Variantes dialectales ==== mestier ==== Variantes orthographiques ==== mestiè (graphie de Vayssier) mestié (graphie mistralienne) ==== Dérivés ==== mestieral ==== Synonymes ==== besonh ==== Proverbes et phrases toutes faites ==== Qual non sap son mestièr, que sarre sa botiga. Celui qui ne connaît pas son métier, qu’il ferme sa boutique. Doutze mestièrs, tretze misèrias. Douze métiers, treize misères. Ben marrit es lo mestièr que non noirís lo mestre. Bien mauvais est le métier qui ne nourrit pas le maître. === Prononciation === France (Béarn) : écouter « mestièr [Prononciation ?] » === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage