mestier
التعريفات والمعاني
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Avec pour variante menestier, du latin ministerium.
=== Nom commun ===
mestier *\Prononciation ?\ masculin
Service, office.
avoir mestier a quelqu'un, lui rendre service.
Office des jongleurs et ménestrels.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Instrument de musique.
jouer de son mestier.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Jeu d'amour.
Bas mestier.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Meuble.
ung mestier à deux huys. — (1520)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Trame, métier à tisser.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Usine, fabrique.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Tâche, chose difficile.
le greigneur mestier, l’heure de la mort.
==== Apparentés étymologiques ====
menestre
menestrel
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Breton : micher
Français : métier
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin ministerium.
=== Nom commun ===
mestier masculin
Métier.
Non es enois ni falhimensNi vilania, so m’es vis,Mas d’ome can se fai devisD’autrui amor ni conoissens.Enoyos e que.us enansa,Si.m faitz enoi ni pesansaChascus se vol de so mestier formir !Me cofondetz, e vos no.n vei jauzir. — (Bernart de Ventadour, Ab joi mou lo vers el comens)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin ministerium.
=== Nom commun ===
mestier (graphie normalisée) masculin
(Limousin), (Provençal) Métier.
==== Variantes dialectales ====
mestièr (Languedocien)
=== Prononciation ===
provençal : \mesˈtje\
limousin : \Prononciation ?\