meshaing

التعريفات والمعاني

== Ancien français == === Nom commun === meshaing *\Prononciation ?\ masculin Variante de meshain. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (meshain) == Normand == === Étymologie === De l’ancien français mehain. === Nom commun === meshaing \Prononciation ?\ masculin (Rouen) (Pays de Bray) (Pays de Caux) Mauvaise disposition, malaise, mésaventure. Blessure, accident. ==== Variantes ==== mehain méhain === Références === Henri Moisy, Dictionnaire de patois normand, 1887, page 414 → [version en ligne] == Moyen français == === Étymologie === De l’ancien français meshain. === Nom commun === meshaing *\Prononciation ?\ masculin Mutilation, blessure, estropiement, maladie, indisposition. Si je prenoie en cure tous ceulx qui tombent en meshaing et maladie, ja besoins ne seroit mettre telz livres en lumiere et impression. — (François Rabelais, Quart livre, prologue, édition de 1548) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Défaut, mauvais état des choses. Et quant en cellui pont ilz en avoient osté .i. ays, ilz le couvroient de fiens a celle fin qu’on ne veist point le meshaing. — (Jean Froissart, Chroniques, manuscrit 2644 français de la BnF, f° 232 v°) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) En ceste vallée avoit un perron tout rond sans pertuis ne mehaing. — (Les Prophéties de Merlin, f° 122 d , édition de 1498) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Références === « mahaing », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage