merk

التعريفات والمعاني

== Afrikaans == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === merk \Prononciation ?\ Apercevoir, remarquer. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Discerner, percevoir, saisir. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== bemerk opmerk == Allemand == === Forme de verbe === merk \mɛʁk\ Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de merken. === Prononciation === Berlin : écouter « merk [mɛʁk] » == Breton == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === merk \ˈmɛrk\ masculin Marque. Ne cʼhellan ket her lavaret dʼeocʼh gand guirionez, rak nʼem beuz merk anat ebed a gement-se. — (Lan Inisan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J.B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, page 324) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Ne cʼhellan ket her lavaret deocʼh gant gwirionez, rak nʼem beus merk anat ebet a gement-se. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, page 234) Je ne peux pas vous le dire avec certitude, car je n’ai pas de marque évidente de tout cela. (Cartographie, Marine) Amer. Goustad, goustadik, ar vag a dostae ouz ar merkou. — (Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 109) Doucement, tout doucement, le bateau approchait des amers. === Forme de verbe === merk \ˈmɛrk\ Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe merkañ/merkiñ. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe merkañ/merkiñ. == Frison == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === merk \Prononciation ?\ Marché. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Néerlandais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === merk \mɛɾk\ neutre (Commerce) Marque, griffe. Inschrijving van een merk. Dépôt d’une marque. (Technique) Marque, empreinte. De merken op zilver. Les poinçons des objets en argent. === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 100,0 % des Flamands, 98,9 % des Néerlandais. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « merk [mɛɾk] » === Références ===