mercado

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin mercātus. === Nom commun === mercado \meɾˈka.ðo\ masculin Marché (lieu public où l’on vend et achète). Los campesinos huyeron, abandonando sus animales en el mercado. — (Manuel Tuñón de Lara, La España del siglo XX, 1966) Les paysans fuirent, abandonnant leurs animaux dans le marché. Marché (segment d’activité économique correspondant à une offre et demande spécifiques). mercado de acciones La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) mercado de empleo La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Synonymes ==== tianguis (Mexique) (1) ==== Dérivés ==== === Prononciation === Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « mercado [Prononciation ?] » == Portugais == === Étymologie === Du latin mercātus. === Nom commun === mercado \mɨɾ.kˈa.du\ (Lisbonne) \meɾ.kˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin Marché. O governante convidou, por outro lado, os empreendedores a apostarem na produção interna de sementes, fertilizantes e de equipamentos mecânicos essenciais para a produção agrícola, tendo em conta que o país possui um mercado com grande potencial e, por isso mesmo, tem de continuar a proteger e estimular os produtos nacionais de forma destemida. — (Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 [texte intégral]) Le dirigeant a également invité les entrepreneurs à investir dans la production nationale de semences, d'engrais et d'équipements mécaniques essentiels à la production agricole, en gardant à l’esprit que le pays dispose d’un marché à fort potentiel et qu'il doit donc continuer à protéger et à stimuler les produits nationaux sans crainte. Foire, marché, bazar. O “grossista do Zimpeto” abastece outros mercados, (...) Naquele mercado, não só se vende tomate a retalho, como também a grosso. Aliás, esse é o propósito para o qual foi criado. — (Amandio Borges, « Preços “disparam” no grossista do Zimpeto », dans O país, 17 décembre 2023 [texte intégral]) Le "grossiste Zimpeto" approvisionne d'autres marchés, (...) Le marché ne vend pas seulement des tomates au détail, mais aussi en gros. C'est d'ailleurs dans ce but qu'il a été créé. ==== Synonymes ==== bazar feira hall salão === Forme de verbe === mercado \mɨɾ.kˈa.du\ (Lisbonne) \meɾ.kˈa.dʊ\ (São Paulo) Participe passé masculin singulier de mercar. === Prononciation === Lisbonne : \mɨɾ.kˈa.du\ (langue standard), \mɨɾ.kˈa.du\ (langage familier) São Paulo : \meɾ.kˈa.dʊ\ (langue standard), \meɽ.kˈa.dʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \meh.kˈa.dʊ\ (langue standard), \meh.kˈa.dʊ\ (langage familier) Maputo : \mɛr.kˈa.du\ (langue standard), \mɛr.kˈa.dːʊ\ (langage familier) Luanda : \meɾ.kˈa.dʊ\ Dili : \mɨɾ.kˈa.dʊ\ Porto (Portugal) : écouter « mercado [mɨɾ.kˈa.du] » États-Unis : écouter « mercado [mɨɾ.kˈa.du] » === Références === « mercado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes