mento

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === mento \mɛn.to\ masculin au singulier uniquement (Musique) Musique populaire de la Jamaïque apparu à la fin du XIXème siècle. Au début du siècle, le mento est devenu la forme de musique la plus populaire de la Jamaïque. — (Alain Darré, Musique et politique: Les répertoires de l’identité, 1996) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== mento figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : musique. ==== Traductions ==== === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === mento sur l’encyclopédie Wikipédia == Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé de la racine ment (« menthe ») et de la finale -o (substantif). === Nom commun === mento \ˈmen.to\ (Botanique) Menthe. Ĉe la vojrando staris viro, kiu vendis faskojn da mento. Dum ni preterpasis, li ŝovis faskon al ni, kriante: "Mento po du pencoj por fasko, mento po du pencoj por fasko!", reripete. — (Cezaro Rossetti, Kredu min, sinjorino!, 1949 → lire en ligne) Sur le bord de la route se tenait un homme qui vendait des bottes de menthe. Alors que nous passions à côté de lui, il poussa vers nous une botte en criant : « Menthe à deux pence la botte, menthe à deux pence la botte ! », encore et encore. Liaj okuloj estis verdaj kiel siropo el mento. — (Julian Modest, « La miraklo de la parolo », nouvelle publiée dans la revue Monato, février 2016, page 24 → lire en ligne) Ses yeux étaient verts comme un sirop de menthe. ==== Apparentés étymologiques ==== → voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine ment et la liste des dérivés de ment. === Prononciation === \ˈmen.to\ Toulouse (France) : écouter « mento [ˈmɛn.to] » (bon niveau) === Voir aussi === mento sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== mento sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) mento sur le site Reta-vortaro.de (RV) « mento », dans Gaston Waringhien, Grand Dictionnaire Espéranto-Français, 1957 == Ido == === Étymologie === mot composé de ment- et -o « substantif » === Nom commun === mento \ˈmɛn.tɔ\ Esprit (mentalité, tendance), âme (ensemble des états de conscience). == Italien == === Étymologie === Du latin mentum. === Nom commun === mento \ˈmen.to\ masculin (Anatomie) Menton, partie inférieure de la face située au-dessous de la lèvre inférieure, et qui, bien apparente chez l’être humain, diminue chez le singe, et disparaît à peu près complètement chez les animaux à museau allongé. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Musique) Mento, musique populaire de la Jamaïque apparu à la fin du XIXème siècle. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== doppio mento (« double menton ») ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== mento figure dans le recueil de vocabulaire en italien ayant pour thème : corps humain. === Prononciation === Monopoli (Italie) : écouter « mento [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === mento sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) mento dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) === Références === ==== Bibliographie ==== « mento », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « mento », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « mento », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « mento », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « mento », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage « mento », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage == Latin == === Étymologie === Dérivé de mentum (« menton »), avec le suffixe -o, -onis. === Nom commun === mento \Prononciation ?\ masculin Personne dont le menton est saillant. === Références === « mento », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === mento \mˈẽ.tu\ (Lisbonne) \mˈẽj.tʊ\ (São Paulo) masculin Menton. ==== Synonymes ==== queixo === Prononciation === Lisbonne : \mˈẽ.tu\ (langue standard), \mˈẽ.tu\ (langage familier) São Paulo : \mˈẽj.tʊ\ (langue standard), \mˈẽ.tʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \mˈẽ.tʊ\ (langue standard), \mˈẽ.tʊ\ (langage familier) Maputo : \mˈẽ.tu\ (langue standard), \mˈẽjn.θʊ\ (langage familier) Luanda : \mˈẽjn.tʊ\ Dili : \mˈẽn.tʊ\ === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === mento sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « mento » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « mento », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « mento », dans le Dicionário Aulete Digital. « mento », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage