mento
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mento \mɛn.to\ masculin au singulier uniquement
(Musique) Musique populaire de la Jamaïque apparu à la fin du XIXème siècle.
Au début du siècle, le mento est devenu la forme de musique la plus populaire de la Jamaïque. — (Alain Darré, Musique et politique: Les répertoires de l’identité, 1996)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
mento figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : musique.
==== Traductions ====
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
mento sur l’encyclopédie Wikipédia
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine ment (« menthe ») et de la finale -o (substantif).
=== Nom commun ===
mento \ˈmen.to\
(Botanique) Menthe.
Ĉe la vojrando staris viro, kiu vendis faskojn da mento. Dum ni preterpasis, li ŝovis faskon al ni, kriante: "Mento po du pencoj por fasko, mento po du pencoj por fasko!", reripete. — (Cezaro Rossetti, Kredu min, sinjorino!, 1949 → lire en ligne)
Sur le bord de la route se tenait un homme qui vendait des bottes de menthe. Alors que nous passions à côté de lui, il poussa vers nous une botte en criant : « Menthe à deux pence la botte, menthe à deux pence la botte ! », encore et encore.
Liaj okuloj estis verdaj kiel siropo el mento. — (Julian Modest, « La miraklo de la parolo », nouvelle publiée dans la revue Monato, février 2016, page 24 → lire en ligne)
Ses yeux étaient verts comme un sirop de menthe.
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine ment
et la liste des dérivés de ment.
=== Prononciation ===
\ˈmen.to\
Toulouse (France) : écouter « mento [ˈmɛn.to] » (bon niveau)
=== Voir aussi ===
mento sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
mento sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
mento sur le site Reta-vortaro.de (RV)
« mento », dans Gaston Waringhien, Grand Dictionnaire Espéranto-Français, 1957
== Ido ==
=== Étymologie ===
mot composé de ment- et -o « substantif »
=== Nom commun ===
mento \ˈmɛn.tɔ\
Esprit (mentalité, tendance), âme (ensemble des états de conscience).
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin mentum.
=== Nom commun ===
mento \ˈmen.to\ masculin
(Anatomie) Menton, partie inférieure de la face située au-dessous de la lèvre inférieure, et qui, bien apparente chez l’être humain, diminue chez le singe, et disparaît à peu près complètement chez les animaux à museau allongé.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Musique) Mento, musique populaire de la Jamaïque apparu à la fin du XIXème siècle.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
doppio mento (« double menton »)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
mento figure dans le recueil de vocabulaire en italien ayant pour thème : corps humain.
=== Prononciation ===
Monopoli (Italie) : écouter « mento [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
mento sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
mento dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
« mento », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
« mento », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« mento », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« mento », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« mento », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
« mento », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de mentum (« menton »), avec le suffixe -o, -onis.
=== Nom commun ===
mento \Prononciation ?\ masculin
Personne dont le menton est saillant.
=== Références ===
« mento », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mento \mˈẽ.tu\ (Lisbonne) \mˈẽj.tʊ\ (São Paulo) masculin
Menton.
==== Synonymes ====
queixo
=== Prononciation ===
Lisbonne : \mˈẽ.tu\ (langue standard), \mˈẽ.tu\ (langage familier)
São Paulo : \mˈẽj.tʊ\ (langue standard), \mˈẽ.tʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \mˈẽ.tʊ\ (langue standard), \mˈẽ.tʊ\ (langage familier)
Maputo : \mˈẽ.tu\ (langue standard), \mˈẽjn.θʊ\ (langage familier)
Luanda : \mˈẽjn.tʊ\
Dili : \mˈẽn.tʊ\
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
mento sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« mento » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« mento », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« mento », dans le Dicionário Aulete Digital.
« mento », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage