meditação
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin meditatio.
=== Nom commun ===
meditação \mɨ.di.tɐ.sˈɐ̃w\ (Lisbonne) \me.dʒi.ta.sˈə̃w\ (São Paulo) féminin
Méditation.
Meditar não precisa de ter resultados: a meditação pode ter como fim apenas ela mesma. Eu medito sem palavras e sobre o nada. — (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A Hora da Estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)
La méditation n’escompte point de profit : la méditation ne peut avoir d’autre fin qu’elle-même. Je médite sur le néant.
Repito: a meditação é tudo aquilo que acontece durante esse tempo em que se está sentado, imóvel, em silêncio. O tédio é meditação. As dores nos joelhos, nas costas, na nuca, são meditação. — (Emmanuel Carrère, traduit par Mariana Delfini, Ioga, Editora Schwarcz s.a., Rio de Janeiro, 2020)
Je répète : la méditation, c’est tout ce qui se passe en soi pendant le temps où on est assis, immobile, silencieux. L’ennui, c’est la méditation. Les douleurs aux genoux, au dos, à la nuque, c’est la méditation.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \mɨ.di.tɐ.sˈɐ̃w\ (langue standard), \mɨ.di.tɐ.sˈɐ̃w\ (langage familier)
São Paulo : \me.dʒi.ta.sˈə̃w\ (langue standard), \me.di.ta.sˈə̃w\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \me.dʒi.ta.sˈɐ̃w\ (langue standard), \me.dʒi.ta.sˈɐ̃w\ (langage familier)
Maputo : \me.di.tɐ.sˈãw\ (langue standard), \me.ði.tɐ.sˈãw\ (langage familier)
Luanda : \me.di.tɐ.sˈɐ̃w\
Dili : \mɨ.di.tə.sˈə̃w\
Brésil : écouter « meditação [me.dʒi.ta.sˈə̃w] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
meditação sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
meditação sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« meditação » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« meditação », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« meditação », dans le Dicionário Aulete Digital.
« meditação », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage