marquesa

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === (Date à préciser) Dérivé de marqués (« marquis »), avec le suffixe -esa. === Nom commun === marquesa \maɾˈke.sa\ féminin (Noblesse) Marquise (pour un homme, on dit : marqués). Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Architecture) Marquise, auvent. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== marquesina === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 22e édition → consulter cet ouvrage Reverso (dictionnaire.reverso.net), Synapse, Softissimo, 2007 → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Dérivé de marqués, avec le suffixe -a. === Nom commun === marquesa \maɾˈkeso̯\ féminin (graphie normalisée) (pour un homme, on dit : marqués) (Noblesse) Marquise. Fin finala, arribèt dins un salonet que la marquesa l’i esperava, sietada sus un sofà. — (Bernat Bergé, L'estilò negre, 2001) À la fin, il arriva dans un petit salon où la marquise l’attendait, assise sur un sofa. === Prononciation === Béarn (France) : écouter « marquesa [maɾˈkeso̯] » (bon niveau) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === (Date à préciser) Dérivé de marquês (« marquis »), avec le suffixe -esa. === Nom commun === marquesa \mɐɾˈke.zɐ\ (Portugal), \maʁˈke.zɐ\ (Brésil) féminin (pour un homme, on dit : marquês) (Noblesse) Marquise. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) marquesa \mɐɾ.kˈe.zɐ\ (Lisbonne) \maɾ.kˈe.zə\ (São Paulo) féminin === Prononciation === Lisbonne: \mɐɾ.kˈe.zɐ\ (langue standard), \mɐɾ.kˈe.zɐ\ (langage familier) São Paulo: \maɾ.kˈe.zə\ (langue standard), \maɽ.kˈe.zə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \mah.kˈe.zɐ\ (langue standard), \mah.kˈe.zɐ\ (langage familier) Maputo: \mar.kˈɛ.zɐ\ (langue standard), \mar.kˈɛ.zɐ\ (langage familier) Luanda: \maɾ.kˈe.zɐ\ Dili: \məɾ.kˈe.zə\ === Anagrammes === quaresma === Références === « marquesa », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage « marquesa », dans le Dicionário Aulete Digital. « marquesa », Dicionário Online de Português. « marquesa » dans la Infopédia, dicionários Porto editora. « marquesa » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.