marcha
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de verbe ===
marcha \maʁ.ʃa\
Troisième personne du singulier du passé simple de marcher.
Bien plus, cette masse d’idées s’harmonia, s’anima, se personnifia presque et marcha dans les pays fantastiques où l’âme aime à laisser vagabonder ses folles progénitures. — (Honoré de Balzac, Physiologie du mariage, introduction)
=== Prononciation ===
France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « marcha [Prononciation ?] »
France (Cesseras) : écouter « marcha [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
marcha \ˈmaɾ.t͡ʃa\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de marchar.
Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de marchar.
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈmaɾ.t͡ʃa\
Mexico, Bogota : \ˈmaɾ.t͡ʃ(a)\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈmaɾ.t͡ʃa\
Venezuela : écouter « marcha [ˈmaɾ.t͡ʃa] »
== Polonais ==
=== Étymologie ===
(Canasson) De l’allemand Mähre (« canasson »).
(Charogne) Apparenté au tchèque mrcha de même sens.
=== Nom commun 1 ===
marcha \Prononciation ?\ féminin
(Hippologie) Canasson.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
szkapa, myrcha
=== Nom commun 2 ===
marcha \Prononciation ?\ féminin
Charogne.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
ścierwo
=== Prononciation ===
Varsovie (Pologne) : écouter « marcha [Prononciation ?] »
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : marcha (liste des auteurs et autrices).
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
marcha \mˈaɾ.ʃɐ\ (Lisbonne) \mˈaɾ.ʃə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de marchar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de marchar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \mˈaɾ.ʃɐ\ (langue standard), \mˈaɾ.ʃɐ\ (langage familier)
São Paulo: \mˈaɾ.ʃə\ (langue standard), \mˈaɽ.ʃə\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \mˈah.ʃɐ\ (langue standard), \mˈah.ʃɐ\ (langage familier)
Maputo: \mˈar.ʃɐ\ (langue standard), \mˈar.ʃɐ\ (langage familier)
Luanda: \mˈaɾ.ʃɐ\
Dili: \mˈaɾ.ʃə\
Brésil : écouter « marcha [Prononciation ?] »
=== Références ===
« marcha », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage