manja

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === manja \ˈmaŋ.xa\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de manjar. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de manjar. === Prononciation === Madrid : \ˈmaŋ.xa\ Séville : \ˈmaŋ.ha\ Mexico, Bogota : \ˈmaŋ.x(a)\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈmaŋ.ha\ Montevideo, Buenos Aires : \ˈmaŋ.xa\ == Indonésien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === manja \Prononciation ?\ Gaté. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== dimanjakan memanjakan pemanjaan termanjakan == Irula == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === manja \Prononciation ?\ (Météorologie) Nuage. === Références === R. Perialwar, Phonology of Irula with Vocabulary, Annamalai University, Annamalainagar, 1979 == Kotava == === Étymologie === Racine inventée arbitrairement. === Nom commun === manja \ˈmanʒa\ (Botanique) Ylang-ylang. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Augmentatifs ==== manjapa ==== Diminutifs ==== manjama ==== Dérivés ==== manjada === Prononciation === France : écouter « manja [ˈmanʒa] » === Références === « manja », dans Kotapedia == Portugais == === Forme de verbe === manja \mˈɐ̃.ʒɐ\ (Lisbonne) \mˈə̃.ʒə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de manjar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de manjar. === Prononciation === Lisbonne: \mˈɐ̃.ʒɐ\ (langue standard), \mˈɐ̃.ʒɐ\ (langage familier) São Paulo: \mˈə̃.ʒə\ (langue standard), \mˈə̃.ʒə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \mˈɐ̃.ʒɐ\ (langue standard), \mˈɐ̃.ʒɐ\ (langage familier) Maputo: \mˈã.ʒɐ\ (langue standard), \mˈã.ʒɐ\ (langage familier) Luanda: \mˈã.ʒɐ\ Dili: \mˈã.ʒə\ === Références === « manja », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage