manescrich
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin manu scriptus (« écrit à la main »).
=== Adjectif ===
manescrich \ma.nes.ˈkɾit͡ʃ\ (graphie normalisée)
(Limousin) (Vivaro-alpin) Qui est écrit à la main, par opposition à ce qui est imprimé, ou copié à la machine.
Una fuelha manescricha per Fornier donava lo ton. — (Joan Ganhaire, Vautres que m'avètz tuada, 2013 [1])
Une feuille manuscrite par Fornier donnait le ton.
=== Nom commun ===
manescrich \ma.nes.ˈkɾit͡ʃ\ masculin (graphie normalisée)
(Limousin) (Vivaro-alpin) (Édition) Écrit, par opposition aux imprimés ou aux photocopies.
Un amic fisèt lo manescrich a Pèire Lescura, lector en çò de Plon. — (Ferran Delèris, Memòris, 1999 [1])
Un ami confiat le manuscrit à Pierre Lescure, lecteur chez Plon.
Aquí s’arresta lo manescrich de nòstre oncle que defuntèt d’un infratus au cors de son ultima promenada. — (Tobiàs, Lo vielhum, 2003 [1])
Ici s’arrête le manuscrit de notre oncle qui mourut d’un infarctus au cours de son ultime promenade.
==== Variantes dialectales ====
manuscrit (Languedocien)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
Andrieu Faure, Assai de diccionari francés-aupenc d’òc, 2009 → Consulter en ligne
[1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage