manescrich

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Du latin manu scriptus (« écrit à la main »). === Adjectif === manescrich \ma.nes.ˈkɾit͡ʃ\ (graphie normalisée) (Limousin) (Vivaro-alpin) Qui est écrit à la main, par opposition à ce qui est imprimé, ou copié à la machine. Una fuelha manescricha per Fornier donava lo ton. — (Joan Ganhaire, Vautres que m'avètz tuada, 2013  [1]) Une feuille manuscrite par Fornier donnait le ton. === Nom commun === manescrich \ma.nes.ˈkɾit͡ʃ\ masculin (graphie normalisée) (Limousin) (Vivaro-alpin) (Édition) Écrit, par opposition aux imprimés ou aux photocopies. Un amic fisèt lo manescrich a Pèire Lescura, lector en çò de Plon. — (Ferran Delèris, Memòris, 1999  [1]) Un ami confiat le manuscrit à Pierre Lescure, lecteur chez Plon. Aquí s’arresta lo manescrich de nòstre oncle que defuntèt d’un infratus au cors de son ultima promenada. — (Tobiàs, Lo vielhum, 2003  [1]) Ici s’arrête le manuscrit de notre oncle qui mourut d’un infarctus au cours de son ultime promenade. ==== Variantes dialectales ==== manuscrit (Languedocien) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010 Andrieu Faure, Assai de diccionari francés-aupenc d’òc, 2009 → Consulter en ligne [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage