mande
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Même mot que manne (« panier »), avec intercalation d'un \d\ à côté de la nasale, plus avant, du néerlandais mand (« panier »).
=== Nom commun ===
mande \mɑ̃d\ féminin
Panier haut d’origine hollandaise, à deux anses.
Toute sorte de paniers et de corbeilles en osier.
Une mande à harengs..
Les mandes sont fait de façon d’un pot à fleurs étroites, rondes ou ovales dans le fond va toujours s’élargissant vers le haut en jusqu’assez près de son embouchure, qui se rétrécit un peu. Le couvercle est aussi d’osier. — (Jacques Savary des Bruslons, Dictionnaire Universel de Commerce)
D’en prendre dans les mandes (du poisson de mer) pour eux ou pour qui que ce soit, et de retenir le crétin de Saint-André — (Dictionnaire rouchi-français)
(En particulier) Panier destiné au transport de la terre à pipe.
Les plus belles terres à pipe s’appelaient derles, on les trouvait notamment dans un gîte à Andenne, en Belgique, et dans quelques autres sites. On l’extrayait à la pioche, on la transportait dans des paniers en osier appelés mandes. — (terre à pipe sur l’encyclopédie Wikipédia )
Contenu de ce panier.
Du pain plein une mande.
==== Synonymes ====
manne
corbeille
couffin
panier
berceau
gabion
kertin
cannebutin
harzelle
nasse
==== Dérivés ====
mandelier
mandrerie
mandrier
mandée
mandelée
maniveau
mandre
mante
mandier
mandequin
mandelette
=== Forme de verbe ===
mande \mɑ̃d\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de mander.
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mander.
Et le juge signa deux de ces citations formidables qui troublent tout le monde, même les plus innocents témoins que la justice mande ainsi à comparoir sous des peines graves, faute d’obéir. — (Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1838-1847, troisième partie)
Première personne du singulier du présent du subjonctif de mander.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de mander.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de mander.
=== Prononciation ===
Lyon (France) : écouter « mande [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
== Créole haïtien ==
=== Étymologie ===
Du français demander.
=== Verbe ===
mande \mã.de\
Demander.
Li mande jèn fi sa maryaj.
Il a demandé cette jeune fille en mariage.
=== Prononciation ===
Hinche (Haïti) : écouter « mande [Prononciation ?] »
== Espagnol ==
=== Interjection ===
mande \ˈman.de\
(Mexique) Pardon, excusez-moi, pouvez-vous répéter ?
=== Forme de verbe ===
mande \ˈman.de\
Première personne du singulier du présent du subjonctif de mandar.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de mandar.
Troisième personne du singulier de l’impératif de mandar.
== Migum ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
mande \Prononciation ?\
(Anatomie) Peau.
==== Notes ====
Forme parlée dans le village de Lamtub.
=== Références ===
(en) SIL, A Sociolinguistic Survey of the Yabong, Migum, Nekgini, and Neko., 2015 → consulter cet ouvrage
== Moyen français ==
=== Étymologie ===
Voir mande.
=== Nom commun ===
mande *\Prononciation ?\
Grand panier à deux poignées.
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
mande \ˈmɐ̃.dɨ\ (Lisbonne) \ˈmə̃.dʒi\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent du subjonctif de mandar.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de mandar.
Troisième personne du singulier de l’impératif de mandar.