manda
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
manda \Prononciation ?\ masculin au singulier uniquement
Langue parlée dans le Territoire du Nord au sud-ouest de Darwin en Australie.
==== Notes ====
Le code de cette langue (manda) dans le Wiktionnaire est zma.
=== Forme de verbe ===
manda \mɑ̃.da\
Troisième personne du singulier du passé simple du verbe mander.
En 1559, Paul IV manda Daniele Ricciarelli, mieux connu sous le nom de Daniele da Volterra, pour « caleçonner » les « parties honteuses » des nus du Jugement dernier dans la Chapelle Sixtine. — (André Guindon, Rosaire Bellemare, Réjean Robidoux, L’habillé et le nu, 1997)
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « manda [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
1 entrée en manda dans le Wiktionnaire
== Baoulé ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
manda \Prononciation ?\
Banane.
manda fie
Champ de banane
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
manda \ˈman.da\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mandar.
Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de mandar.
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈman.da\
Séville : \ˈmaŋ.da\
Mexico, Bogota : \ˈman.da\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈmaŋ.da\
Montevideo, Buenos Aires : \ˈman.da\
== Italien ==
=== Forme de verbe ===
manda \ˈman.da\
Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de mandare.
Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de mandare.
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
manda \mˈɐ̃.dɐ\ (Lisbonne) \mˈə̃.də\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mandar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de mandar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \mˈɐ̃.dɐ\ (langue standard), \mˈɐ̃.dɐ\ (langage familier)
São Paulo: \mˈə̃.də\ (langue standard), \mˈə̃.də\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \mˈɐ̃.dɐ\ (langue standard), \mˈɐ̃.dɐ\ (langage familier)
Maputo: \mˈã.dɐ\ (langue standard), \mˈãn.dɐ\ (langage familier)
Luanda: \mˈãn.dɐ\
Dili: \mˈãn.də\
États-Unis : écouter « manda [mˈɐ̃.dɐ] »
Porto (Portugal) : écouter « manda [mˈɐ̃.dɐ] »
=== Références ===
« manda », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
== Turc ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
manda \mɑn.dɑ\
Bubale, buffle.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « manda [Prononciation ?] »
== Sango ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
manda \Prononciation ?\
Apprendre
Mo manda sangö ngbanga tî nye?
Tu apprends le sango pour quelle raison?
==== Dérivés ====
manda kua « faire un stage [=apprendre un métier] »
mandako « compétition »
mandangö « apprentissage »
== Songhaï koyraboro senni ==
=== Nom commun ===
manda
Mandat.