manda

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === manda \Prononciation ?\ masculin au singulier uniquement Langue parlée dans le Territoire du Nord au sud-ouest de Darwin en Australie. ==== Notes ==== Le code de cette langue (manda) dans le Wiktionnaire est zma. === Forme de verbe === manda \mɑ̃.da\ Troisième personne du singulier du passé simple du verbe mander. En 1559, Paul IV manda Daniele Ricciarelli, mieux connu sous le nom de Daniele da Volterra, pour « caleçonner » les « parties honteuses » des nus du Jugement dernier dans la Chapelle Sixtine. — (André Guindon, ‎Rosaire Bellemare, ‎Réjean Robidoux, L’habillé et le nu, 1997) === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « manda [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === 1 entrée en manda dans le Wiktionnaire == Baoulé == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === manda \Prononciation ?\ Banane. manda fie Champ de banane == Espagnol == === Forme de verbe === manda \ˈman.da\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mandar. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de mandar. === Prononciation === Madrid : \ˈman.da\ Séville : \ˈmaŋ.da\ Mexico, Bogota : \ˈman.da\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈmaŋ.da\ Montevideo, Buenos Aires : \ˈman.da\ == Italien == === Forme de verbe === manda \ˈman.da\ Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de mandare. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de mandare. == Portugais == === Forme de verbe === manda \mˈɐ̃.dɐ\ (Lisbonne) \mˈə̃.də\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mandar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de mandar. === Prononciation === Lisbonne: \mˈɐ̃.dɐ\ (langue standard), \mˈɐ̃.dɐ\ (langage familier) São Paulo: \mˈə̃.də\ (langue standard), \mˈə̃.də\ (langage familier) Rio de Janeiro: \mˈɐ̃.dɐ\ (langue standard), \mˈɐ̃.dɐ\ (langage familier) Maputo: \mˈã.dɐ\ (langue standard), \mˈãn.dɐ\ (langage familier) Luanda: \mˈãn.dɐ\ Dili: \mˈãn.də\ États-Unis : écouter « manda [mˈɐ̃.dɐ] » Porto (Portugal) : écouter « manda [mˈɐ̃.dɐ] » === Références === « manda », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Turc == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === manda \mɑn.dɑ\ Bubale, buffle. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « manda [Prononciation ?] » == Sango == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === manda \Prononciation ?\ Apprendre Mo manda sangö ngbanga tî nye? Tu apprends le sango pour quelle raison? ==== Dérivés ==== manda kua « faire un stage [=apprendre un métier] » mandako « compétition » mandangö « apprentissage » == Songhaï koyraboro senni == === Nom commun === manda Mandat.