mandarina

التعريفات والمعاني

== Basque == === Étymologie === De l’espagnol mandarina. === Nom commun === mandarina \Prononciation ?\ (Botanique) Mandarine. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== mandarinondo (« mandarinier ») ==== Apparentés étymologiques ==== mandarin mandarinera === Prononciation === Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « mandarina [Prononciation ?] » ==== Références ==== Elhuyar hiztegiak == Catalan == === Étymologie === Féminin de mandarí (« mandarin »). === Nom commun === mandarina masculin (pluriel: mandarines) Mandarine. === Prononciation === catalan occidental : \mandaˈɾina\ catalan oriental : \məndəˈɾina\ Espagne (Villarreal) : écouter « mandarina [Prononciation ?] » == Croate == === Étymologie === De l’italien mandarino. === Nom commun === (Botanique) Mandarine. === Références === Jure Šonje, gl. ur., Rječnik hrvatskoga jezika, Leksikografski zavod Miroslava Krleže, Školska knjiga, Zagreb, mjeseca listopada 2000., ISBN 953-6036-64-9, ISBN 978-953-0-40009-2, str. 570. == Espagnol == === Étymologie === Féminin de mandarín (« mandarin »). === Nom commun === mandarina \mandaˈɾina\ masculin (Botanique) Mandarine. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Venezuela : écouter « mandarina [Prononciation ?] » === Voir aussi === mandarina sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) ==== Références ==== Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage (mandarín) == Galicien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === mandarina masculin (Botanique) Mandarine. == Italien == === Forme d’adjectif === mandarina \man.da.ˈri.na\ Féminin singulier de mandarino. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Occitan == === Étymologie === Dérivé de mandarin, avec le suffixe -a, par comparaison entre la couleur du fruit et les habits somptueux des mandarins [1]. === Nom commun === mandarina \manðaˈɾino̯\ (graphie normalisée) féminin (Botanique) Mandarine. ==== Dérivés ==== mandarinièr ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== mandarina figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : fruit. === Prononciation === France (Béarn) : écouter « mandarina [manðaˈɾino̯] » === Voir aussi === mandarina figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : fruit. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 [1] Patric Guilhemjoan, Diccionari etimologic / Dictionnaire étymologique (gascon), 2 tomes (A-G ISBN 978-2-86866-174-6, H-Z ISBN 978-2-86866-175-3), Per Noste, 2022