manĝi

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé de la racine manĝ (« manger ») et de la finale -i (verbe). === Verbe === manĝi \ˈman.d͡ʒi\ transitif Manger, mâcher et avaler de la nourriture pour en absorber les nutriments. Kion vi manĝas? Qu’est-ce que tu manges ? Ŝi vidis kamparanojn, kiuj manĝis lardan supon. — (Vallienne, Kastelo de Prelongo, 1907 → lire en ligne) Elle vit des campagnards qui mangeaient une soupe au lard. Se nourrir, se sustenter. Oni manĝas tie ĉi tre bone, sinjoro Warden; — (L. L. Zamenhof, La batalo de l’ vivo, 1891 → lire en ligne) Ici, l’on mange très bien, monsieur Warden. Consommer, avoir l’habitude de manger. Nenia speco da bestoj manĝas bakitan panon […]. — (L. L. Zamenhof, Lingvaj respondoj, « Pri la regulo de la akcento », La Esperantisto, 1891, page 51-52 → lire en ligne) Aucune espèce d’animaux ne mange de pain cuit. Li ne manĝas viandon, ne trinkas vinon… — (Kabe, La Faraono, 1907 → lire en ligne) Il ne mange pas de viande, ne boit pas de vin… ==== Apparentés étymologiques ==== → voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine manĝ ==== Proverbes et phrases toutes faites ==== la manĝota fiŝo estas ankoraŭ en la rivero ŝtopi al si la stomakon : manger excessivement, littéralement « se boucher l’estomac » === Prononciation === Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « manĝi [Prononciation ?] » Brésil : écouter « manĝi [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « manĝi [Prononciation ?] » France (Vosges) : écouter « manĝi [Prononciation ?] » === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro) manĝi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) manĝi sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) "manĝ-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).