manĝi
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine manĝ (« manger ») et de la finale -i (verbe).
=== Verbe ===
manĝi \ˈman.d͡ʒi\ transitif
Manger, mâcher et avaler de la nourriture pour en absorber les nutriments.
Kion vi manĝas?
Qu’est-ce que tu manges ?
Ŝi vidis kamparanojn, kiuj manĝis lardan supon. — (Vallienne, Kastelo de Prelongo, 1907 → lire en ligne)
Elle vit des campagnards qui mangeaient une soupe au lard.
Se nourrir, se sustenter.
Oni manĝas tie ĉi tre bone, sinjoro Warden; — (L. L. Zamenhof, La batalo de l’ vivo, 1891 → lire en ligne)
Ici, l’on mange très bien, monsieur Warden.
Consommer, avoir l’habitude de manger.
Nenia speco da bestoj manĝas bakitan panon […]. — (L. L. Zamenhof, Lingvaj respondoj, « Pri la regulo de la akcento », La Esperantisto, 1891, page 51-52 → lire en ligne)
Aucune espèce d’animaux ne mange de pain cuit.
Li ne manĝas viandon, ne trinkas vinon… — (Kabe, La Faraono, 1907 → lire en ligne)
Il ne mange pas de viande, ne boit pas de vin…
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine manĝ
==== Proverbes et phrases toutes faites ====
la manĝota fiŝo estas ankoraŭ en la rivero
ŝtopi al si la stomakon : manger excessivement, littéralement « se boucher l’estomac »
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « manĝi [Prononciation ?] »
Brésil : écouter « manĝi [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « manĝi [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « manĝi [Prononciation ?] »
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
manĝi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
manĝi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "manĝ-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).