malfruiĝi

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé du préfixe mal- (« contraire »), de la racine fru (« de bonne heure »), du suffixe -iĝ- (« devenir ») et de la finale -i (verbe). === Verbe === malfruiĝi \mal.fru.ˈi.d͡ʒi\ intransitif Prendre du retard. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) La trajno malfruiĝis pro neĝo. Le train a pris du retard à cause de la neige. Se faire tard. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Malfruiĝas. - Il se fait tard. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Être en retardsur , retarder (mentalement, etc…). Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Klaso por malfruiĝintaj. - Une classe pour les retardés. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Quasi-synonymes ==== malfrui (intrans.) : être en retard, être tard, être tardif, retarder (horloge) ==== Apparentés étymologiques ==== Académiques: frue : tôt frua : précoce, hâtif, tôtif, primeur (adj.) malfrue : tard, avec retard Autres: frui (intrans.) : être en avance, être précoce, être tôt, avancer (horloge) fruigi (trans.) : avancer (horloge), hâter, faire que qqch arrive tôt malfruigi : mettre en retard, retarder qq’un ou une horloge plifruigi (trans.) : hâter, faire que qqch arrive plus tôt trofrui : arriver, se passe trop tôt === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « malfruiĝi [Prononciation ?] » === Références === ==== Bibliographie ==== malfruiĝi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) malfruiĝi sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) "mal-", "fru-", "-iĝ-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).