malfruiĝi
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé du préfixe mal- (« contraire »), de la racine fru (« de bonne heure »), du suffixe -iĝ- (« devenir ») et de la finale -i (verbe).
=== Verbe ===
malfruiĝi \mal.fru.ˈi.d͡ʒi\ intransitif
Prendre du retard.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
La trajno malfruiĝis pro neĝo.
Le train a pris du retard à cause de la neige.
Se faire tard.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Malfruiĝas. - Il se fait tard.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Être en retardsur , retarder (mentalement, etc…).
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Klaso por malfruiĝintaj. - Une classe pour les retardés.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Quasi-synonymes ====
malfrui (intrans.) : être en retard, être tard, être tardif, retarder (horloge)
==== Apparentés étymologiques ====
Académiques:
frue : tôt
frua : précoce, hâtif, tôtif, primeur (adj.)
malfrue : tard, avec retard
Autres:
frui (intrans.) : être en avance, être précoce, être tôt, avancer (horloge)
fruigi (trans.) : avancer (horloge), hâter, faire que qqch arrive tôt
malfruigi : mettre en retard, retarder qq’un ou une horloge
plifruigi (trans.) : hâter, faire que qqch arrive plus tôt
trofrui : arriver, se passe trop tôt
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « malfruiĝi [Prononciation ?] »
=== Références ===
==== Bibliographie ====
malfruiĝi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
malfruiĝi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "mal-", "fru-", "-iĝ-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).