malfreŝiĝi
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé du préfixe mal- (« contraire »), de la racine freŝ (« frais, récent »), du suffixe -iĝ- (« devenir ») et de la finale -i (verbe).
=== Verbe ===
malfreŝiĝi \mal.fre.ˈʃi.dʒi\ intransitif
Se défraîchir, perdre sa fraîcheur.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Antonymes ====
refreŝiĝi : Se rafraîchir, regagner sa fraîcheur
==== Apparentés étymologiques ====
freŝa : frais, récent
malfreŝa : défraichi, pas frais, rassis (pain)
Verbes.
refreŝigi : rafraîchir
refreŝigaĵo : rafraîchissement (boisson)
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « malfreŝiĝi [Prononciation ?] »
=== Références ===
==== Bibliographie ====
malfreŝiĝi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
freŝa sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "mal-", "freŝ-", "-iĝ-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).