malfreŝiĝi

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé du préfixe mal- (« contraire »), de la racine freŝ (« frais, récent »), du suffixe -iĝ- (« devenir ») et de la finale -i (verbe). === Verbe === malfreŝiĝi \mal.fre.ˈʃi.dʒi\ intransitif Se défraîchir, perdre sa fraîcheur. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Antonymes ==== refreŝiĝi : Se rafraîchir, regagner sa fraîcheur ==== Apparentés étymologiques ==== freŝa : frais, récent malfreŝa : défraichi, pas frais, rassis (pain) Verbes. refreŝigi : rafraîchir refreŝigaĵo : rafraîchissement (boisson) === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « malfreŝiĝi [Prononciation ?] » === Références === ==== Bibliographie ==== malfreŝiĝi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) freŝa sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) "mal-", "freŝ-", "-iĝ-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).