maestro

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Date à préciser) De l’italien maestro. === Nom commun === maestro \ma.ɛs.tʁo\ masculin (Musique) Compositeur de musique ou chef d’orchestre en renom. Le vieux maestro reçut un accueil enthousiaste. Une dame se met au piano, joue un morceau de Bellini, qui paraît être le maestro favori des Espagnols, ou chante une romance de Breton de los Herreros, le grand parolier de Madrid. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859) (Vieilli) Musicien reconnu pour sa compétence. Elle devait se hâter, le maestro Pastore serait là dans une heure pour son cours de chant [...]. — (Gérard Mordillat, Ecce Homo, Albin Michel, 2022, page 171) (Par extension) (Familier) (Mélioratif) Virtuose. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Musique)(Très rare) Sorte de piano où les cordes sont remplacées par une combinaisons de tubes et de lames en métal ainsi que des cloches en verre et en métal. Cet instrument à été breveté en 1888 par un certain Jourdain. 1888, Brevets d'invention : Brevet 29 Août, Jourdain rep. Vink, Paris - no 192 665 - Inst. de musique appelé le maestro. — (Cité par Rowland Wright, Dictionnaire des instruments de musique, éd. Battley Brothers, London 1941.) ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Paris) : écouter « maestro [ma.ɛs.tʁo] » Suisse (canton du Valais) : écouter « maestro [Prononciation ?] » France (Vosges) : écouter « maestro [Prononciation ?] » (Région à préciser) : écouter « maestro [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === maestro sur l’encyclopédie Wikipédia maestro sur le Dico des Ados === Références === Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (maestro), mais l’article a pu être modifié depuis. == Anglais == === Étymologie === De l’italien maestro. === Nom commun === maestro \ˈmaɪ.stɹəʊ\ (Musique) Maestro. === Prononciation === (Australie) : écouter « maestro [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Du latin magister. === Adjectif === maestro \maˈes.tɾo\ Maître. === Nom commun === maestro \maˈes.tɾo\ masculin Maître. maestro de primera enseñanza. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Con timbre sonoro y huecotruena el maestro, un ancianomal vestido, enjuto y secoque lleva un libro en la mano. — (Antonio Machado, Soledades. Galerías. Otros Poemas, 1907) D’un creux timbre de voixtonne le maître, un vieil hommemal habillé, décharné et secqui tient un livre dans sa main. ==== Variantes ==== maese (Désuet) maeso (Désuet) ==== Apparentés étymologiques ==== maestre === Forme de verbe === maestro \maˈes.tɾo\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de maestrar. === Prononciation === Madrid : \maˈes.tɾo\ Séville : \maˈeh.tɾo\ Mexico, Bogota : \maˈes.t͡s(o)\ Santiago du Chili, Caracas : \maˈeh.tɾo\ Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « maestro [maˈes.t͡s(o)] » === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Ido == === Étymologie === De l’italien maestro. === Nom commun === maestro \ma.ˈɛ.stro\ Maître. == Interlingua == === Étymologie === De l’italien maestro. === Nom commun === maestro \ma.ɛs.ˈtro\ Maître. == Italien == === Étymologie === (Date à préciser) Du latin magister. === Nom commun === maestro \ma.ˈɛs.tro\ masculin Maître, Instituteur. (Musique) Maestro. Maestro d’orchestra. Chef d’orchestre. ==== Dérivés ==== colpo di maestro === Prononciation === Italie (Milan) : écouter « un maestro [un ma.ˈɛs.tro] » Italie : écouter « maestro [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === maestro sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) maestro dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) == Néerlandais == === Étymologie === De l’italien maestro. === Nom commun === maestro \Prononciation ?\ masculin Maestro. === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 95,1 % des Flamands, 95,7 % des Néerlandais. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « maestro [Prononciation ?] » === Références === == Papiamento == === Étymologie === Du portugais maestro. === Nom commun === maestro \Prononciation ?\ masculin Maestro, maître. == Portugais == === Étymologie === (Date à préciser) De l’italien maestro. === Nom commun === maestro \mɐ.ˈɛʃ.tɾu\ (Lisbonne) \ma.ˈɛs.tɾʊ\ (São Paulo) masculin (Musique) Maestro. ==== Apparentés étymologiques ==== mestre === Prononciation === Lisbonne : \mɐ.ˈɛʃ.tɾu\ (langue standard), \mɐ.ˈɛʃ.tɾu\ (langage familier) São Paulo : \ma.ˈɛs.tɾʊ\ (langue standard), \ma.ˈɛs.tɽʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ma.ˈɛʃ.tɾʊ\ (langue standard), \ma.ˈɛʃ.tɾʊ\ (langage familier) Maputo : \mɐ.ˈɛʃ.tru\ (langue standard), \mɐ.ˈɛʃ.θrʊ\ (langage familier) Luanda : \ma.ˈɛʃ.tɾʊ\ Dili : \ma.ˈɛʃ.tɾʊ\ === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === maestro sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « maestro » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « maestro », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « maestro », dans le Dicionário Aulete Digital. « maestro », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Tchèque == === Étymologie === De l’italien maestro. === Nom commun === maestro \Prononciation ?\ neutre Maestro. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== magistr mistr === Références === Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage