macula

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Du latin macula (« tache »). === Nom commun === macula \ma.ky.la\ féminin (Anatomie, Ophtalmologie) Partie de la rétine caractérisée par une concentration maximale de cônes, située au fond de l’œil, dans l’axe de la pupille. Entendu un ophtalmologue expliquer que « les animaux n’ont pas de macula. Ils ne possèdent donc qu’une vision globale. » Macula ou tache jaune. Petite dépression colorée en jaune de la rétine située au fond de l’œil, à l’extrémité postérieure de l’axe passant par le centre de la pupille et du cristallin. C’est la partie de la rétine la plus sensible aux impressions lumineuses.Cette absence de macula est tout de même surprenante si l’on songe à l’acuité prodigieuse de la vision des oiseaux. Ne faut-il pas dire exactement l’inverse, à savoir : toute la rétine des oiseaux n’est qu’une macula. Ils n’ont pas de vision globale ? — (Michel Tournier, Journal extime, 2002, Gallimard, collection Folio, pages193-194) Les maculas – ces corps jaunes où se concentrent les cellules visuelles – m'observaient telles deux prunelles flamboyantes. — (Martine Desjardins, Méduse, 2020, édition Alto, page 202.) ==== Synonymes ==== tache jaune ==== Dérivés ==== maculaire DMLA ==== Méronymes ==== fovéa fovéola ==== Traductions ==== ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== macula figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : corps humain, œil. === Forme de verbe === macula \ma.ky.la\ Troisième personne du singulier du passé simple de maculer. === Prononciation === Lyon (France) : écouter « macula [Prononciation ?] » === Voir aussi === macula sur l’encyclopédie Wikipédia == Italien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === macula \Prononciation ?\ féminin (Dermatologie) Macule, tâche à la superficie de la peau. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === macula sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) == Latin == === Étymologie === Il est pour [1] *malocula, malcula, diminutif d’un substantif *mala (« tache ») qui ne s’est pas conservé → voir malus. === Nom commun === macula \Prononciation ?\ féminin , 1re déclinaison Tache. maculis albis equus. — (Virgile. A. 9, 49) Un cheval avec des taches blanches. (Sens figuré) Flétrissure, honte. inest amoris macula huic homini in pectore. — (Plaute. Poen. 1, 1, 70) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Trou, maille de filet. reticulum minutis maculis. — (Cicéron. Verr. 2, 5, 11) Un filet à petites mailles. ==== Dérivés ==== ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : macula, mail Espagnol : malla, mancha Français : maille, macle, macula Italien : maglia, macchia Portugais : malha, mancha === Références === « macula », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage « macula », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme de verbe === macula \mɐ.ˈku.lɐ\ (Lisbonne) \ma.ˈku.lə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de macular. Deuxième personne du singulier de l’impératif de macular.