mabrouk
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) De l'arabe مبروك, mabrouk (« béni [de Dieu] », d'où « chanceux, prospère »).
=== Interjection ===
mabrouk \ma.bʁuk\
Formule traditionnelle du français en Algérie qui sert à présenter ses félicitations et à donner sa bénédiction à quelqu'un.
Mabrouk ! Mabrouk ma chérie. Vous le méritez tant ! — (Nine Moati, Les belles de Tunis, Cérès Éditions, 2004, page 235)
Mabrouk ! Toutes mes félicitations…- Alors, ça y est, on le marie ? — (Benaïssa, 1999, page 87)
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
Vosges (France) : écouter « mabrouk [Prononciation ?] »
=== Références ===
Ambroise Queffélec, Le français en Algérie : lexique et dynamique des langues, Duculot, 2002, page 395