mabrouk

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Date à préciser) De l'arabe مبروك, mabrouk (« béni [de Dieu] », d'où « chanceux, prospère »). === Interjection === mabrouk \ma.bʁuk\ Formule traditionnelle du français en Algérie qui sert à présenter ses félicitations et à donner sa bénédiction à quelqu'un. Mabrouk ! Mabrouk ma chérie. Vous le méritez tant ! — (Nine Moati, Les belles de Tunis, Cérès Éditions, 2004, page 235) Mabrouk ! Toutes mes félicitations…- Alors, ça y est, on le marie ? — (Benaïssa, 1999, page 87) ==== Traductions ==== === Prononciation === Vosges (France) : écouter « mabrouk [Prononciation ?] » === Références === Ambroise Queffélec, Le français en Algérie : lexique et dynamique des langues, Duculot, 2002, page 395