Maroko
التعريفات والمعاني
== Bambara ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom propre ===
Maroko \Prononciation ?\
Maroc (pays d’Afrique).
== Basque ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom propre ===
Maroko \Prononciation ?\
Maroc (pays d’Afrique).
=== Prononciation ===
Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « Maroko [Prononciation ?] »
== Bosniaque ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom propre ===
Maroko \Prononciation ?\
Maroc (pays d’Afrique).
== Breton ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom propre ===
Maroko \ma.ˈrɔ.kːo\
(Pays) Maroc (pays d’Afrique du Nord).
==== Synonymes ====
Marok
==== Gentilés et adjectifs correspondants ====
=== Prononciation ===
Bretagne (France) : écouter « Maroko [Prononciation ?] » (niveau moyen)
=== Voir aussi ===
Maroko sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
=== Références ===
Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 552a
Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 1458b
== Croate ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom propre ===
Maroko \Prononciation ?\
Maroc (pays d’Afrique).
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Des langues européennes, dont le français « Maroc ».
=== Nom propre ===
Maroko \ma.ˈro.ko\ mot-racine 8OA, Land
Maroc.
==== Dérivés ====
maroka
marokano
marokanino
maroke
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « Maroko [ma.ˈro.ko] »
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « Maroko [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « Maroko [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
Maroko sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (vérifié)
Maroko sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
Maroko sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine "Marok-" présente dans la 8a Oficiala Aldono de 1974 (R de l’Akademio de Esperanto).
Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Mot-racine géographique (selon le nom de pays), conforme à la liste Listo de Rekomendataj Landnomoj de l’Académie d’espéranto.
== Estonien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom propre ===
Maroko \Prononciation ?\
(Pays) Maroc (pays d’Afrique).
== Ido ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom propre ===
Maroko \Prononciation ?\
Maroc (pays d’Afrique).
== Indonésien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom propre ===
Maroko \Prononciation ?\
Maroc (pays d’Afrique).
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Javanais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom propre ===
Maroko \Prononciation ?\
Maroc (pays d’Afrique).
== Kurde ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom propre ===
Maroko \Prononciation ?\
Maroc (pays d’Afrique).
== Polonais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom propre ===
Maroko \Prononciation ?\
Maroc (pays d’Afrique).
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « Maroko [Prononciation ?] »
== Serbo-croate ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom propre ===
Maroko \Prononciation ?\
Maroc (pays d’Afrique).
== Silésien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom propre ===
Maroko \Prononciation ?\
Maroc (pays d’Afrique).
== Slovaque ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom propre ===
Maroko \Prononciation ?\
Maroc (pays d’Afrique).
== Slovène ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom propre ===
Maroko \Prononciation ?\
Maroc (pays d’Afrique).
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
De l’allemand Marokko.
=== Nom propre ===
Maroko \Prononciation ?\ neutre
Maroc, royaume chérifien.
V letech 1061–1269 vládli v Maroku Almoravidé a Almohadé, kterým se podařilo k Maroku připojit území jižní části Pyrenejského poloostrova.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)