máchat
التعريفات والمعاني
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
De même radical quee mávat (« saluer de la main ») ; apparenté au polonais machać, à махать, махати en russe et ukrainien, tous issus du vieux slave махати, machati (« brandir »).
Le sens de « rincer » relève de máčet (« tremper »), moknout (« mouiller ») selon certains étymologistes mais dans la mesure où il fallait battre le linge pour le rincer, c’est probablement une spécialisation du sens premier.
=== Verbe ===
máchat \Prononciation ?\ imperfectif (perfectif : máchnout) (voir la conjugaison)
Agiter, brandir.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Rincer, essorer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
ždímat
==== Dérivés ====
máchání
rozmach, essor
=== Références ===
Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage
Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2012