lusitano

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Du portugais lusitano. === Nom commun === lusitano \ly.zi.ta.no\ masculin (Hippologie) Lusitanien. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Espagnol == === Étymologie === (Siècle à préciser) Du latin Lusitanus. === Adjectif === lusitano \lu.siˈta.no\ Lusitanien. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Nom commun === lusitano \lu.siˈta.no\ masculin singulier (Linguistique) Langue indo-européenne autrefois parlée en Lusitanie, attestée approximativement du iie siècle av. J.-C. au ier siècle de notre ère. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Voir aussi === lusitano sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) == Italien == === Étymologie === Du latin Lusitanus. === Adjectif === lusitano \luziˈtano\ masculin Lusitanien. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Portugais == === Étymologie === Du latin Lusitanus. === Adjectif === lusitano \lu.zi.tˈɐ.nu\ (Lisbonne) \lu.zi.tˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin Lusitanien, portugais. Quando principiaram as viagens lusitanas rumo à Guiné, as cartas de navegação não indicavam ainda latitudes ou longitudes, mas apenas rumos e distâncias. — (Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016) Au début des voyages lusitaniens vers la Guinée, les cartes de navigation n'indiquaient pas encore les latitudes et les longitudes, mais seulement les routes et les distances. === Prononciation === Lisbonne: \lu.zi.tˈɐ.nu\ (langue standard), \lu.zi.tˈɐ.nu\ (langage familier) São Paulo: \lu.zi.tˈə.nʊ\ (langue standard), \lu.zi.tˈə.nʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \lu.zi.tˈɐ̃.nʊ\ (langue standard), \lu.zi.tˈɐ̃.nʊ\ (langage familier) Maputo: \lu.zi.tˈɐ.nu\ (langue standard), \lu.zi.tˈã.nʊ\ (langage familier) Luanda: \lu.zi.tˈa.nʊ\ Dili: \lu.zi.tˈa.nʊ\ === Références === « lusitano », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage