lur
التعريفات والمعاني
== Conventions internationales ==
=== Symbole ===
lur
(Linguistique) Code ISO 639-3 du laura.
=== Références ===
Documentation for ISO 639 identifier: lur, SIL International, 2026
== Basque ==
=== Étymologie ===
Avec pour variantes dialectales luhur, luur, probablement apparenté à lehor (« sec, terre ferme ») avec le même lien sémantique qui, en latin, lie terra (« terre ») et torreo (« sécher »)
Apparenté à elur (« neige »).
=== Nom commun ===
lur \lur\
(Agriculture) Terre, sol.
Lurra landu.
Travailler la terre.
Lur lehor, terre ferme.
(Astronomie) Terre.
Zein da Eguzkitik Lurrerainoko distantzia ?.
Quelle est la distance entre le Soleil et la Terre ?
==== Synonymes ====
Lur, Lurra
lehor
herri (« terre habitée »)
==== Dérivés ====
lugorri (« jachère, friche »)
Lur Santua (« Terre Sainte »)
lurbira (« surface terrestre, monde »)
lurmutur (« cap »)
lurpe, lur azpi (« sous-sol »)
lurperatu (« enfouir, inhumer »)
lurperatze (« enfouissement, inhumation »)
lurralde (« territoire »)
lurraldetasun (« territorialité »)
lurrazal (« écorce terrestre »)
lurreratu (« atterrir, abattre, mettre à terre »)
lurreratze (« atterrissage, démolition »)
lurrikara (« tremblement de terre »)
lursail (« terrain, parcelle de terre »)
lurtar (« terrestre »)
estralurtar (« extraterrestre »)
lurte, luizi (« glissement de terrain »)
lurzoru (« sol, plancher »)
zur eta lur, harri eta zur (« stupéfait »)
=== Prononciation ===
Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « lur [lur] »
Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « lur [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
Lur (argipena) sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
==== Références ====
Elhuyar hiztegiak
== Breton ==
=== Étymologie ===
(1872) Du français livre.
=== Nom commun ===
lur \ˈlyːr\ masculin
(Numismatique) Franc.
[…], na va zad, mevel e ti ur mezeg a roe dezhañ ugent lur er miz, […]. — (Jarl Priel, Va zammig buhez, Éditions Al Liamm, 1954, page 73)
[…], ni mon père, domestique chez un médecin qui lui donnait vingt (anciens) francs par mois, […].
Tregont milion a lurioù ! — (Jorj Le Cler, Ar Poltred, in Al Liamm, no 71, novembre-décembre 1958, page 425)
Trente millions de francs !
(Numismatique) Livre.
E briz a zo 3,95 lur saoz, da lavarout eo war-dro 36 lur gall. — (Gwyn Griffiths, Danevelloù brezhoneg troet hag embannet e kembraeg, in Al Liamm, no 198, janvier-février 1980, page 52)
Son prix est 3,95 livres anglaises, c’est-à-dire environ 36 francs français.
Edo o klask jediñ pegement a interest a vez bep bloaz diwar bemzek milion ha kard a zollared e pevar hanter dre gant, troet e lurioù saoz, skillinged, ha penniged. — (Stephen Leacock, traduit par Jakez Konan, Kevrin Lord Pennejen, in Al Liamm, no 198, janvier-février 1980, page 129)
Il était en train d’essayer de calculer combien quinze millions et quart de dollars donnent d’intérêt chaque année à quatre et demi pour cent, traduit en livres sterling, shillings et pennies.
(Métrologie) Livre.
Ha soñjal a reas : e lur vutun karot diwezhañ n’eo ket paeet cʼhoazh. — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 123)
Et il pensa : sa dernière livre de tabac à chiquer n’est pas encore payée.
Hag e ro da bep hini eul lur vara hag eun nebeud gwenneien. — (Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon [Contes du pays de l’Aulne], Kemper, 1950, page 116)
Et il donne à chacun une livre de pain et quelques sous.
=== Références ===
== Navarro-aragonais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Pronom personnel ===
lur \Prononciation ?\
Leur.
==== Variantes orthographiques ====
lures
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin illorum, génitif masculin pluriel de ille (pronom démonstratif).
=== Pronom personnel ===
lur \lyr\ ou \lyʁ\
Leur, en haut-limousin.
==== Variantes dialectales ====
lor (Languedocien)
=== Références ===
Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
== Romanche ==
=== Étymologie ===
Du latin illorum.
=== Adjectif possessif ===
lur \Prononciation ?\
Leur, leurs.
=== Voir aussi ===
G - Grisons ; P - Puter ; V - Vallader