libertat

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Du latin libertatem, accusatif de libertas. === Nom commun === libertat \li.beɾ.ˈtat\, \li.beʁ.ˈta\ (graphie normalisée) féminin Liberté. « Es sus la talvera qu’es la libertat », ditz lo poèta e a de segur rason. — (Jean Roux, Ciutats (2008)) « C’est sur la lisière qu’est la liberté », dit le poète et il a sûrement raison. I a tres sòrtas de gens qu’an libertat de tot dire : enfant, fòl e embriac. Il y a trois sortes de personnes qui ont la liberté de tout dire : l’enfant, le fou et l’ivrogne. ==== Apparentés étymologiques ==== liure === Prononciation === (Languedocien) : \li.beɾ.ˈtat\ (Provençal) : \li.beʁ.ˈta\ France (Béarn) : écouter « libertat [li.beɾ.ˈtat] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage