libertat
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin libertatem, accusatif de libertas.
=== Nom commun ===
libertat \li.beɾ.ˈtat\, \li.beʁ.ˈta\ (graphie normalisée) féminin
Liberté.
« Es sus la talvera qu’es la libertat », ditz lo poèta e a de segur rason. — (Jean Roux, Ciutats (2008))
« C’est sur la lisière qu’est la liberté », dit le poète et il a sûrement raison.
I a tres sòrtas de gens qu’an libertat de tot dire : enfant, fòl e embriac.
Il y a trois sortes de personnes qui ont la liberté de tout dire : l’enfant, le fou et l’ivrogne.
==== Apparentés étymologiques ====
liure
=== Prononciation ===
(Languedocien) : \li.beɾ.ˈtat\
(Provençal) : \li.beʁ.ˈta\
France (Béarn) : écouter « libertat [li.beɾ.ˈtat] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage