leucutio-

التعريفات والمعاني

== Gaulois == === Étymologie === De l’indo-européen commun *leuk- ; la diphtongue -eu- a été conservée à l’instar du terme contemporain biturige aneuno. Le terme pourrait être une variation ou un lapsus pour leucetio (« clair, brillant »). === Nom commun === leucutio- *\Prononciation ?\ (Sens incertain) Clairière ; bois sacré. Bratronos Na(nt)o(n{t})icn(os) Epađateχtorici leucuṭịo(n) suiorebe tog̣itoi. — (C. Ruiz Darasse, H. Blanchet, D. Stifter, N. Chevalier, N. Prévôt, « RIIG ALL-01-01 (L6) - Pierre de Néris-les-Bains », dans C. Ruiz Darasse (éd.), Recueil informatisé des inscriptions gauloises) Bratronos, fils de Nantonos, a établi un leucution (bois sacré ?) pour Epadatextorix, en association avec ses sœurs. ==== Dérivés ==== leucutio === Références === C. Ruiz Darasse, H. Blanchet, D. Stifter, N. Chevalier, N. Prévôt, « RIIG ALL-01-01 (L6) - Pierre de Néris-les-Bains », dans C. Ruiz Darasse (éd.), Recueil informatisé des inscriptions gauloises Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 199 et 200 Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 105