lençòl

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Du latin linteolus (« de lin »). === Nom commun === lençòl \lenˈsɔl\ masculin (graphie normalisée) Drap. Veni de te far lo lièch amb de lençòls candes. Clau-i-te dedins e te petaçarai las cauças d'aquel temps. — (Jean Boudou, Contes dels Balssàs, 1953  [1]) Je viens de te faire le lit avec des draps blancs. Mets-toi y dedans et je te réparerai les pantalons de ce temps. La cambra que me donèt, me pareguèt una cambra de prince. I aviá un lièch del matalàs espés, amb de lençòls e de flaçadas, una coissinièira. — (Jean Boudou, La quimèra, 1974  [1]) La chambre qu’il me donna, me parut une chambre de prince. Il y avait un lit au matelas épais, avec des draps et des couvertures, une taie d’oreiller. Linceul. ==== Variantes ==== lançòl lençòu (Provençal) linçó, lançó (Aranais) ==== Synonymes ==== drap (« drap ») === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage