legitima

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === legitima féminin Légitime. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Espagnol == === Forme de verbe === legitima \le.xiˈti.ma\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de legitimar. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de legitimar. === Prononciation === Madrid : \le.xiˈti.ma\ Séville : \le.hiˈti.ma\ Mexico, Bogota : \le.x(i)ˈti.ma\ Santiago du Chili, Caracas : \le.hiˈti.ma\ Montevideo, Buenos Aires : \le.xiˈti.ma\ == Espéranto == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === legitima Légitime. === Prononciation === \le.ɡi.ˈti.ma\ France (Toulouse) : écouter « legitima [Prononciation ?] » == Ido == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === legitima \lɛ.ɡi.ˈti.ma\ Légitime. === Prononciation === \lɛ.ɡi.ˈti.ma\ == Occitan == === Forme d’adjectif === legitima \le.d͡ʒiˈti.mo̯\ (graphie normalisée) Féminin singulier de legitim. === Forme de verbe === legitima \le.d͡ʒiˈti.mo̯\ (graphie normalisée) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de legitimar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de legitimar. === Nom commun === legitima \le.d͡ʒiˈti.mo̯\ féminin (graphie normalisée) (Jurisprudence ancienne) Légitime, Réserve légale, la portion qui était assurée par la loi à certains héritiers sur la part héréditaire qu’ils auraient eue en entier, si le défunt n’en avait disposé, totalement ou partiellement, par donations entre vifs ou testamentaires. == Portugais == === Forme de verbe === legitima \lɨ.ʒi.ˈti.mɐ\ (Lisbonne) \le.ʒi.ˈtʃi.mə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de legitimar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de legitimar. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes