lacrima

التعريفات والمعاني

== Corse == === Étymologie === Du latin lacrima. === Nom commun === lacrima \ˈla.kri.ma\ féminin Larme. == Italien == === Étymologie === Du latin lacrima. === Nom commun === lacrima \ˈla.kri.ma\ féminin Larme. ==== Variantes ==== lagrima ==== Apparentés étymologiques ==== lacrimabile lacrimare lacrimazione lacrimevole lacrimoso ==== Dérivés ==== lacrimale lacrimogeno strappalacrime === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « lacrima [Prononciation ?] » Italie : écouter « lacrima [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === lacrima sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) lacrima dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) == Latin == === Étymologie === Le Dictionnaire étymologique latin (source (auteur, année) à préciser ou à vérifier) explique : C’est la copie du grec ancien δάκρυμα, dákruma, avec un changement de genre, comme il arrive fréquemment dans les emprunts à une langue étrangère. Le changement en féminin a été sans doute déterminé par la finale \a\ en grec. C’est ainsi que les pluriel latins sont devenus des féminins en français : → voir vivenda et viande, → voir pomum et pomme, → voir arma et arme. Au sujet de l’évolution phonétique du \d\ en \l\ → voir odor et olor. Le grec ancien δακρύω, dakrúô est apparenté à l’anglais tear (« larme »). === Nom commun === lacrima \Prononciation ?\ féminin (Surtout au pluriel) Larmes, pleurs. lacrumas alicui excutere (ciere, movere) faire pleurer quelqu’un. Larme des arbres : suc ou sève qui coule de l’arbre. ==== Variantes ==== lăcruma, lăcryma En vieux latin, ce mot faisait dacruma ou dacrima. ==== Dérivés ==== ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Catalan : llàgrima Espagnol : lágrima Français : larme Italien : lacrima, lagrima Occitan : lagrema === Références === ==== Sources ==== ==== Bibliographie ==== « lacrima », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme de verbe === lacrima \lɐ.ˈkɾi.mɐ\ (Lisbonne) \la.ˈkɾi.mə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de lacrimar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de lacrimar. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes