l’autrier

التعريفات والمعاني

== Ancien français == === Étymologie === Composé de autre et de ier (« hier »). === Nom commun === l’autrier *\Prononciation ?\ masculin invariable L’autre jour. L’autrier avint en cel autre païs — (Conon de Béthune, titre et premier vers du poème) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Au roy vindrent yci l’autrier — (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 163v. c.) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Variantes ==== l’altrier l’autr’ier === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (altrier) Hilaire Van Daele, Petit Dictionnaire de l’ancien français, Garnier, 1940 → consulter cet ouvrage (autr’ier) == Ancien occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === l’autrier \Prononciation ?\ masculin invariable L’autre jour. Voir autrièr. L’autrier trobei tras un fogier — (Garin d’Apchier, titre et premier vers du poème) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Références === heri dans Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928