l’autrier
التعريفات والمعاني
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Composé de autre et de ier (« hier »).
=== Nom commun ===
l’autrier *\Prononciation ?\ masculin invariable
L’autre jour.
L’autrier avint en cel autre païs — (Conon de Béthune, titre et premier vers du poème)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Au roy vindrent yci l’autrier — (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 163v. c.)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Variantes ====
l’altrier
l’autr’ier
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (altrier)
Hilaire Van Daele, Petit Dictionnaire de l’ancien français, Garnier, 1940 → consulter cet ouvrage (autr’ier)
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
l’autrier \Prononciation ?\ masculin invariable
L’autre jour. Voir autrièr.
L’autrier trobei tras un fogier — (Garin d’Apchier, titre et premier vers du poème)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Références ===
heri dans Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928