juvenis
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Étymologie ===
De l’indo-européen commun *i̯eu- (« jeune ») [1] qui donne le sanskrit युवन्, yúvan, le persan جوان, javān, l’anglais young, l’allemand jung, le vieux slave юнъ, junŭ → voir jinoch en tchèque.
Il faisait [2] *juven-s (→ voir levis et navis), la terminaison en -is n’est pas primitive, de là quelques dérivés tels que juven-tas. Dans le comparatif junior, on a la même contraction que dans ditior pour divitior : cette contraction se retrouve dans junix (« génisse »).
=== Adjectif ===
juvenis (comparatif : junior)
Jeune, de jeunesse.
juvenes anni — (Ovide)
années de la jeunesse.
ut juveni virgo deducta marito — (Tib. 3, 4, 31)
quand on conduit la vierge à un jeune époux.
==== Variantes ====
iuvenis Le ‹ j ›, absent du latin classique, traduit le ‹ i › devant une voyelle dans la tradition scholastique française. Cf. « j en latin ».
==== Antonymes ====
senex, senior
==== Dérivés ====
=== Nom commun ===
juvenis masculin et féminin identiques
Jeune homme, jeune fille.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Homme jeune, citoyen en âge de porter les armes, soldat de l’active, guerrier.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
=== Prononciation ===
\ˈi̯u.u̯e.nis\, [ˈi̯uː̯ɛnɪs̠] (Classique)
\ˈju.ve.nis\, [ˈjuːvenis] (Ecclésiastique)
=== Références ===
« juvenis », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 875)
[1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
[2] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, 9e édition, Hachette, Paris, 1918 → consulter cet ouvrage