juvenis

التعريفات والمعاني

== Latin == === Étymologie === De l’indo-européen commun *i̯eu- (« jeune ») [1] qui donne le sanskrit युवन्, yúvan, le persan جوان, javān, l’anglais young, l’allemand jung, le vieux slave юнъ, junŭ → voir jinoch en tchèque. Il faisait [2] *juven-s (→ voir levis et navis), la terminaison en -is n’est pas primitive, de là quelques dérivés tels que juven-tas. Dans le comparatif junior, on a la même contraction que dans ditior pour divitior : cette contraction se retrouve dans junix (« génisse »). === Adjectif === juvenis (comparatif : junior) Jeune, de jeunesse. juvenes anni — (Ovide) années de la jeunesse. ut juveni virgo deducta marito — (Tib. 3, 4, 31) quand on conduit la vierge à un jeune époux. ==== Variantes ==== iuvenis Le ‹ j ›, absent du latin classique, traduit le ‹ i › devant une voyelle dans la tradition scholastique française. Cf. « j en latin ». ==== Antonymes ==== senex, senior ==== Dérivés ==== === Nom commun === juvenis masculin et féminin identiques Jeune homme, jeune fille. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Homme jeune, citoyen en âge de porter les armes, soldat de l’active, guerrier. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés dans d’autres langues ==== === Prononciation === \ˈi̯u.u̯e.nis\, [ˈi̯uː̯ɛnɪs̠] (Classique) \ˈju.ve.nis\, [ˈjuːvenis] (Ecclésiastique) === Références === « juvenis », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 875) [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage [2] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, 9e édition, Hachette, Paris, 1918 → consulter cet ouvrage