junto

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin junctus. === Adjectif === junto \ˈxũn̪.to\ Joint, côte à côte. Ensemble === Forme de verbe === junto \ˈxũn̪.to\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de juntar. Participe passé masculin singulier irrégulier de juntar. === Prononciation === Venezuela : écouter « junto [Prononciation ?] » == Espéranto == === Étymologie === Du latin junctus. === Nom commun === junto \ˈjun.to\ Joint. === Prononciation === Toulouse (France) : écouter « junto [Prononciation ?] » (bon niveau) == Portugais == === Étymologie === Du latin junctus. === Adjectif === junto \ʒˈũ.tu\ (Lisbonne) \ʒˈũ.tʊ\ (São Paulo) masculin Joint, uni. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== juntamente ==== Synonymes ==== contíguo próximo vizinho === Adverbe === junto \ʒˈũ.tu\ (Lisbonne) \ʒˈũ.tʊ\ (São Paulo) Ensemble. Letícia insistia em comprar móveis novos. Em especial, ela queria trocar a antiga cama de casal dele para ter a sensação de que construíam algo juntos, e não sentir que ela apenas se encaixou num esquema anterior (e deitar-se numa cama em que ele esteve com muitas outras). — (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013) Letícia insistait pour acheter des meubles neufs. En particulier, elle voulait changer son ancien lit double pour avoir le sentiment qu'ils construisaient quelque chose ensemble, et ne pas avoir l'impression qu’elle s’était simplement intégrée dans un schéma antérieur (et de se coucher dans un lit où il avait été avec beaucoup d'autres femmes). ==== Synonymes ==== concomitantemente simulaneamente === Forme de verbe === junto \ʒˈũ.tu\ (Lisbonne) \ʒˈũ.tʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de juntar. === Prononciation === Lisbonne : \ʒˈũ.tu\ (langue standard), \ʒˈũ.tu\ (langage familier) São Paulo : \ʒˈũ.tʊ\ (langue standard), \ʒˈũ.tʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ʒˈũ.tʊ\ (langue standard), \ʒˈũ.tʊ\ (langage familier) Maputo : \ʒˈũ.tu\ (langue standard), \ʒˈũ.tu\ (langage familier) Luanda : \ʒˈũn.tʊ\ Dili : \ʒˈũn.tʊ\ Porto (Portugal) : écouter « junto [ʒˈũ.tu] » États-Unis : écouter « junto [ʒˈũ.tu] » === Références === « junto » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « junto », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « junto », dans le Dicionário Aulete Digital. « junto », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage