junta

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. Du latin jungere (« joindre »), par le supin junctum. === Nom commun === junta féminin Jointure, jonction. Assemblée, junte. Rencontre, choc. ==== Variantes ==== jonta === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Anglais == === Étymologie === De l’espagnol junta. === Nom commun === junta \ˈdʒʌn.tə\ ou \ˈdʒʊn.tə\ Junte. === Prononciation === \ˈdʒʌn.tə\ ou \ˈdʒʊn.tə\ États-Unis : [ˈhʊn.tə] États-Unis : [ˈhʌn.tə] Australie : écouter « junta [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Féminin de junto. === Forme d’adjectif === junta \ˈxũn̪.ta\ Féminin singulier de junto. === Nom commun === junta \Prononciation ?\ féminin Junte. Comité. === Forme de verbe === junta \χun.ta\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de juntar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de juntar. Participe passé féminin pluriel irrégulier de juntar. === Prononciation === Venezuela : écouter « junta [Prononciation ?] » == Occitan == === Forme d’adjectif === junta \ˈd͡ʒynto̯\ féminin singulier (graphie normalisée) Féminin singulier de junt. === Prononciation === Béarn (France) : écouter « junta [Prononciation ?] » (bon niveau) == Portugais == === Étymologie === Féminin de junto. === Forme d’adjectif === junta \ʒˈũ.tɐ\ (Lisbonne) \ʒˈũ.tə\ (São Paulo) Féminin singulier de junto. === Nom commun === junta \ʒˈũ.tɐ\ (Lisbonne) \ʒˈũ.tə\ (São Paulo) féminin Junte, comité. junta militar. junte militiare. Paire. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (anatomie) Jonction. junta óssea. jonction osseuse. (mécanique) Joint. junta da cabeça. joint de culasse. ==== Synonymes ==== comissão comité, comitê === Forme de verbe === junta \ʒˈũ.tɐ\ (Lisbonne) \ʒˈũ.tə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de juntar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de juntar. === Prononciation === Lisbonne: \ʒˈũ.tɐ\ (langue standard), \ʒˈũ.tɐ\ (langage familier) São Paulo: \ʒˈũ.tə\ (langue standard), \ʒˈũ.tə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ʒˈũ.tɐ\ (langue standard), \ʒˈũ.tɐ\ (langage familier) Maputo: \ʒˈũ.tɐ\ (langue standard), \ʒˈũ.tɐ\ (langage familier) Luanda: \ʒˈũn.tɐ\ Dili: \ʒˈũn.tə\ === Références === « junta », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Suédois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === junta \Prononciation ?\ commun Junte.