james

التعريفات والمعاني

== Breton == === Étymologie === James (iames, XVe), adv., jamais, est un emprunt à l’ancien français noté jà mais en 1050. === Adverbe === james \ˈʒãmːɛs\ Jamais. “James ne vin kap,” emezañ — (Anatol ar Braz, Mojenn an Ankou, traduit par Erwan ar Moal, Mouladurioù Hor Yezh, 1986, page 12) “Jamais je ne serai capable,” dit-il. ==== Antonymes ==== ==== Synonymes ==== ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== === Références === == Occitan == === Étymologie === Composé de ja et de mes. === Adverbe === james \ˈd͡ʒa.mes\ (graphie normalisée) (Gascon) Jamais. ==== Variantes orthographiques ==== jamés jamei ==== Variantes dialectales ==== jamai (Languedocien) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020