james
التعريفات والمعاني
== Breton ==
=== Étymologie ===
James (iames, XVe), adv., jamais, est un emprunt à l’ancien français noté jà mais en 1050.
=== Adverbe ===
james \ˈʒãmːɛs\
Jamais.
“James ne vin kap,” emezañ — (Anatol ar Braz, Mojenn an Ankou, traduit par Erwan ar Moal, Mouladurioù Hor Yezh, 1986, page 12)
“Jamais je ne serai capable,” dit-il.
==== Antonymes ====
==== Synonymes ====
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
=== Références ===
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Composé de ja et de mes.
=== Adverbe ===
james \ˈd͡ʒa.mes\ (graphie normalisée)
(Gascon) Jamais.
==== Variantes orthographiques ====
jamés
jamei
==== Variantes dialectales ====
jamai (Languedocien)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020