izan
التعريفات والمعاني
== Basque ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
izan \i.s̻an\ (voir la conjugaison)
Auxiliaire s'associant à un participe pour former les formes finies de la plupart des verbes :
Verbes intransitifs (sujet absolutif).
Zer gertatu da?
Que s'est-il passé ?
Ez naiz inoiz Euskal Herrian egon.
Je n'ai jamais été au Pays basque.
Verbes transitifs indirects (sujet absolutif, objet datif).
Txapela erori zaio.
Son chapeau est tombé. (lit. « le chapeau lui est tombé »)
Etorri zitzaigun.
Il est venu à nous.
Verbes transitifs directs (sujet ergatif, objet absolutif).
Liburua irakurri dut.
J'ai lu le livre.
Hondarribian ikusten zaituztegu.
Nous vous voyons à Fontarrabie.
Verbes ditransitifs (sujet ergatif, objet direct absolutif, objet indirect datif).
Liburua eman nizun.
Je vous ai donné le livre.
Être, exister.
Izan ala ez izan.
Être ou ne pas être.
Ez gaituk gehiago elgarrekin izango.
Nous ne serons plus ensemble.
Bihar merkatuan izango naiz.
Demain, je serai au marché.
Se trouver, être.
Avoir.
Bihar greba izango da.
Demain il y aura grève.
Gose naiz.
J'ai faim.
Diru asko du.
Il a beaucoup d'argent.
Arriver, advenir.
Zer duzu ?
Que t'arrive-t-il ?
Avoir l'habitude .
=== Nom commun ===
izan
Essence, être, existence.
=== Prononciation ===
Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « izan [Prononciation ?] »
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : izan (liste des auteurs et autrices).
Elhuyar hiztegiak