isola

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === isola \i.zɔ.la\ Troisième personne du singulier du passé simple de isoler. Placées à mi-course entre Grandcamp et Saint-Vaast, les îles Saint-Marcouf étaient rattachées à la terre avant le séisme du IXe siècle, celui qui engloutit la forêt de Scissy et isola le Mont-Saint-Michel. — (Maurice-Charles Renard, L’Inconnu des îles, Librairie des Champs-Élysées, 1954, chapitre II) === Prononciation === Lyon (France) : écouter « isola [Prononciation ?] » ==== Homophones ==== isolat === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Italien == === Étymologie === Du latin insula. === Nom commun === isola \ˈi.zo.la\ féminin (Géographie) Île, espace de terre entouré d’eau de tous côtés. Mancava la legna sull’isola, ma il mare era ricco d’alghe e se ne servì seccandone una grande quantità. — (Emilio Salgari, La capitana del Yucatan - 27. In rotta per Santiago, 1899) Il n’y avait pas de bois sur l'île, mais la mer était riche en algues et il les utilisa en en séchant une grande quantité. ==== Dérivés ==== === Forme de verbe === isola \ˈi.zo.la\ Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe isolare. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe isolare. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Italie : écouter « isola [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === Isola (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) isola dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) === Références === « isola », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « isola », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « isola », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « isola », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage « isola », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage == Kotava == === Étymologie === Racine inventée arbitrairement. === Nom commun === isola \iˈsɔla\ ou \iˈsola\ (Indénombrable) Faïence. ==== Dérivés ==== isolaxa isolopa === Prononciation === France : écouter « isola [iˈsola] » === Références === « isola », dans Kotapedia == Occitan == === Étymologie === Du latin īnsŭla. === Nom commun === isola \iˈzu.lo̯\ féminin (graphie normalisée) (Géographie) Île. ==== Variantes ==== iscla illa nisola === Forme de verbe === isola \iˈzu.lo̯\ (graphie normalisée) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif d’isolar. Deuxième personne du singulier de l’impératif d’isolar. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Forme de verbe === isola \i.ˈzɔ.lɐ\ (Lisbonne) \i.ˈzɔ.lə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de isolar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de isolar.