isola
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de verbe ===
isola \i.zɔ.la\
Troisième personne du singulier du passé simple de isoler.
Placées à mi-course entre Grandcamp et Saint-Vaast, les îles Saint-Marcouf étaient rattachées à la terre avant le séisme du IXe siècle, celui qui engloutit la forêt de Scissy et isola le Mont-Saint-Michel. — (Maurice-Charles Renard, L’Inconnu des îles, Librairie des Champs-Élysées, 1954, chapitre II)
=== Prononciation ===
Lyon (France) : écouter « isola [Prononciation ?] »
==== Homophones ====
isolat
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin insula.
=== Nom commun ===
isola \ˈi.zo.la\ féminin
(Géographie) Île, espace de terre entouré d’eau de tous côtés.
Mancava la legna sull’isola, ma il mare era ricco d’alghe e se ne servì seccandone una grande quantità. — (Emilio Salgari, La capitana del Yucatan - 27. In rotta per Santiago, 1899)
Il n’y avait pas de bois sur l'île, mais la mer était riche en algues et il les utilisa en en séchant une grande quantité.
==== Dérivés ====
=== Forme de verbe ===
isola \ˈi.zo.la\
Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe isolare.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe isolare.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Italie : écouter « isola [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
Isola (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
isola dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
=== Références ===
« isola », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
« isola », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« isola », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« isola », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
« isola », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Racine inventée arbitrairement.
=== Nom commun ===
isola \iˈsɔla\ ou \iˈsola\ (Indénombrable)
Faïence.
==== Dérivés ====
isolaxa
isolopa
=== Prononciation ===
France : écouter « isola [iˈsola] »
=== Références ===
« isola », dans Kotapedia
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin īnsŭla.
=== Nom commun ===
isola \iˈzu.lo̯\ féminin (graphie normalisée)
(Géographie) Île.
==== Variantes ====
iscla
illa
nisola
=== Forme de verbe ===
isola \iˈzu.lo̯\ (graphie normalisée)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif d’isolar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif d’isolar.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
isola \i.ˈzɔ.lɐ\ (Lisbonne) \i.ˈzɔ.lə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de isolar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de isolar.