inventor
التعريفات والمعاني
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Du latin inventor.
=== Nom commun ===
inventor \ɪn.ˈvɛn.tɚ\ (États-Unis), \ɪn.ˈvɛn.tə\ (Royaume-Uni)
Inventeur.
==== Apparentés étymologiques ====
invent
inventive
invention
=== Prononciation ===
Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre) : écouter « inventor [Prononciation ?] »
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin inventor.
=== Nom commun ===
inventor \Prononciation ?\ masculin
Inventeur.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
inventador
==== Apparentés étymologiques ====
inventar
=== Voir aussi ===
inventor sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Latin ==
=== Étymologie ===
Déverbal de invenio (« exciter, stimuler »), dérivé de inventum, avec le suffixe -tor.
=== Nom commun ===
inventor \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : inventrix)
Inventeur, auteur, fondateur.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Références ===
« inventor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin inventor.
=== Nom commun ===
inventor \in.βen.ˈtu\ masculin (pour une femme, on peut dire : inventora, inventritz) (graphie normalisée)
Inventeur.
==== Synonymes ====
inventaire
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin inventor.
=== Adjectif ===
inventor \ĩ.vẽ.tˈoɾ\ (Lisbonne) \ĩ.vẽ.tˈoɾ\ (São Paulo) masculin
Inventeur, qui invente.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Nom commun ===
inventor \ĩ.vẽ.tˈoɾ\ (Lisbonne) \ĩ.vẽ.tˈoɾ\ (São Paulo) masculin
Inventeur.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ĩ.vẽ.tˈoɾ\ (langue standard), \ĩ.vẽ.tˈoɾ\ (langage familier)
São Paulo: \ĩ.vẽ.tˈoɾ\ (langue standard), \ĩ.vẽ.tˈoɽ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \ĩ.vẽ.tˈoɾ\ (langue standard), \ĩ.vẽ.tˈo\ (langage familier)
Maputo: \ĩ.vẽ.tˈoɾ\ (langue standard), \ĩ.vẽn.θˈoɾ\ (langage familier)
Luanda: \ĩ.vẽn.tˈoɾ\
Dili: \ĩ.vẽn.tˈoɾ\
=== Références ===
« inventor », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
inventor sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)