intrada
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Participe passé féminin de intrar.
=== Nom commun ===
intrada féminin
Entrée.
Commencement.
==== Synonymes ====
entran
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
intrada [inˈtɾaðo] (graphie normalisée) féminin
Entrée.
==== Variantes ====
dintrada
==== Synonymes ====
accès
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
bilhet
bilheta
tiquet
debut, debuta
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « intrada [Prononciation ?] »
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)